Ton

Vă luați după o corporație, iar asta mie nu-mi miroase a bine. Poate niște interese obscure ale unora. Impuneți un limbaj anormal, la Microsoft s-au dat sute, poate chiar mii de feedbackuri legate de traducere, dar nimeni n-a făcut nimic. Ar trebui să reveniți la stilul natural. V-ați cam pripit cu decizia, nici nu înțeleg de ce-ați făcut-o... Ca să copiați o corporație? Ăsta e unicul argument, părerea mea...

Cristian Silaghi (talk)11:56, 9 August 2012

Formularea aceasta este cea mai neutră posibilă, cea mai elegantă. Poate pe unii îi deranjează „editează semnătura”. Măcar „editați semnătura”. Și pentru a nu cădea în extrema cealaltă, în a diferenția adresarea om->mașină (care implică pers. a II-a singular) de cea mașină->om (care implică pers. a II-a plural), s-a ajuns la consensul cu infinitivul lung.

P.S. Dacă începi cu stereotipul ăsta mizerabil tipic românesc cu teoria conspirației, care pentru mine nu denotă altceva decât lipsa de argumente, nu mai avem ce discuta.

Daniel talk12:06, 9 August 2012

Nu este un stereotip, însă Wikimedia se dorește o fundație, care promovează ideile libere. Atâta timp cât faceți la fel ca Microsoft, asta vă deosebește clar de comunitățile libere, cu sursă deschisă (mai ales cele românești). Ăsta e lucrul deranjant, poate să fie elegantă, dar nu e naturală, asta e clar.

Cristian Silaghi (talk)12:10, 9 August 2012

Scuză-mă, dar Microsoft și-a pus marcă înregistrată pe infinitivul lung în limba română? Serios, oprește-te. Ai dus deja discuția în sfera penibilului.

Daniel talk12:19, 9 August 2012

Nu am zis c-a pus marcă înregistrată, ci de faptul că vă luați după ei. Ei au fost primii care au introdus-o. Omiți esențialul din păcate. Și tu mai vorbești de penibilitate...

Cristian Silaghi (talk)12:22, 9 August 2012

Scrie-le celor de la Google asta. Că și produsele Google „vorbesc politicos”.

Daniel talk12:29, 9 August 2012