Translating talk:Vicuña Uploader

From translatewiki.net
Jump to navigation Jump to search

Contents

Thread titleRepliesLast modified
About Vicuna:Server-ok/en121:01, 28 February 2014
About Vicuna:Fileedit-info/en120:51, 28 February 2014
About Vicuna:Settings-other/en118:12, 2 September 2013
About Vicuna:File-coord/en118:05, 2 September 2013
About Vicuna:File-opendir/en117:49, 2 September 2013
About Vicuna:Hello-newsession/en822:10, 22 July 2013
About Vicuna:Help-desc/en321:28, 21 July 2013
About Vicuna:Login-error-nodata/en111:53, 9 July 2013
About Vicuna:Settings-program-readsubdir/en111:53, 9 July 2013
About Vicuna:Manual-2/en220:26, 6 August 2013
About Vicuna:File-delete-confirm/en320:27, 6 August 2013
About Vicuna:Uploadcheck-error-exists/en120:27, 6 August 2013
About Vicuna:Help-filename/en120:30, 6 August 2013
About Vicuna:About-used/en121:32, 21 July 2013
About Vicuna:About-checkupdate/en120:32, 6 August 2013
About Vicuna:About-site/en120:28, 6 August 2013
About Vicuna:Help-categories/en119:31, 5 July 2013
About Vicuna:Help-filename/en119:08, 5 July 2013
About Vicuna:Manual-2/en119:06, 5 July 2013
About Vicuna:Hello-loadsession/en119:05, 5 July 2013
First page
First page
Previous page
Previous page
Last page
Last page

Its documentation says that this message is used to describe a server status. However, Vicuna:Settings-lang-info/qqq says that it is also used as a confirmation button. Since I need two different translations for each situation, this message should be splitted.

Toliño Fala aquí comigo 10:44, 4 June 2013

It was fixed some time ago, documentation updated.

Yarl 21:01, 28 February 2014
 

"Empty fields not affecting"

Please clarify.

Siebrand18:39, 2 September 2013

It means: "if you left empty field, current text will not be overwritten". Replace text?

Yarl 20:51, 28 February 2014
 

Need context.

Siebrand17:07, 21 April 2013

Done Done

Yarl 18:12, 2 September 2013
 

Need context.

Siebrand16:54, 21 April 2013

Done Done

Yarl 18:04, 2 September 2013
 

Context needed.

Siebrand16:51, 21 April 2013

Already Done Done.

Yarl 17:48, 2 September 2013
 

"VicuñaUploader ." should be "VicuñaUploader." (whitespace).

  • Hello-newsession ("Error while loading settings: settings file is incompatible with this version of VicuñaUploader.")
Shirayuki (talk)22:53, 28 April 2013

Done Done, thanks.

Yarl 19:04, 5 July 2013

Thanks.

Shirayuki (talk)21:38, 5 July 2013
 

You're fixing this in the VicuñaUploader source code, and not here, right? Fixing it here accomplishes nothing.

Siebrand16:13, 8 July 2013

Why? English language is not syncing?

Yarl 16:21, 8 July 2013
Siebrand16:24, 8 July 2013

Your answer should be: RTFM ;). OK then, I'll fix it.

Yarl 16:36, 8 July 2013
 
 
 
 
 

Use "wiki markup instead of "wikitext".

Siebrand17:37, 21 April 2013

Done Done

Yarl 11:51, 9 July 2013

Can you please indicate where you updated this? I just updated the source code, and didn't find the change in ./src/cuploader/text_utf8/messages.properties

Siebrand06:35, 10 July 2013

Should be ok now. Sorry for delay.

Yarl 21:57, 17 July 2013
 
 
 

Suggesting rephrase: "Enter a username and password"

Siebrand17:10, 21 April 2013

Done Done

Yarl 11:53, 9 July 2013
 

Typo: form -> from

Siebrand17:07, 21 April 2013

Done Done

Yarl 11:53, 9 July 2013
 

Populate fields individually or edit them as a group (Crtl+E to select a group)

What does this mean? Does not look like English...

Siebrand16:47, 21 April 2013

So maybe suggest something else :). It means you have two way to add description to file.

  1. you can add info one at a time (one-by-one)
  2. you can select more files and hit Ctrl+E; then you can add the same desc. for more images
Yarl 18:51, 5 July 2013

Thanks for clarifying. How about "You can populate fields individually or edit them as a group (Crtl+E to select a group)"?

Siebrand16:45, 8 July 2013
 
 

"delete ... from program"?

I think "remove ... from the list of files" is more appropriate.

Shirayuki (talk)11:40, 24 April 2013

Please take a look now.

Yarl 19:10, 5 July 2013

Thanks. It seems to be okay.

Shirayuki (talk)21:41, 5 July 2013
 

The idea is that you change it in the source code, and then the sources are synchronised here. See Why one can't edit English-language messages on here?

Siebrand16:23, 8 July 2013
 
 

Suggesting rephrase. A file name being occupied is not standard phrasing. Use something like "A file with this name is already present on the server".

Siebrand17:33, 21 April 2013

Done Done

Yarl 16:17, 8 July 2013
 

Context needed.

Siebrand17:35, 21 April 2013

Done Done

Yarl 16:13, 8 July 2013
 

Context needed.

Siebrand17:35, 21 April 2013

Done Done

Yarl 16:12, 8 July 2013
 

Context needed.

Siebrand17:34, 21 April 2013

Done Done

Yarl 16:12, 8 July 2013
 

Context needed. Why use "File categories" here? Is that the same as "Categories"? In that case, drop "File"?

Siebrand17:38, 21 April 2013

It should be File's categories but I dropped first word like you said.

Yarl 19:31, 5 July 2013
 

Could you replace "eg." by "e.g."?

  • Help-filename ("Upload file name, e.g.
    "London - Battersea Park".
    ")
Shirayuki (talk)08:54, 23 April 2013

Done Done

Yarl 19:07, 5 July 2013
 

"fileds" should be "fields".

  • Manual-2 ("Populate fields individually or edit them as a group (Crtl+E to select a group)")
Shirayuki (talk)13:54, 23 April 2013

Done Done

Yarl 19:06, 5 July 2013
 

"succesfuly" should be "successfully".

Shirayuki (talk)02:33, 23 April 2013

Done Done

Yarl 19:05, 5 July 2013
 
First page
First page
Previous page
Previous page
Last page
Last page