User talk:דגש

From translatewiki.net
(Redirected from User talk:דגש חזק)
translatewiki.net
Introduction
Getting started
Translation tutorial
How to start
See also
Localisation guidelines
Translating offline
FAQ
Support

Hi דגש חזק. Welcome to translatewiki.net!

You can now start translating.

You should also check the portal for your language, the link is in the sidebar. Other useful pages are linked in the menu next to this message.

Your translations are transferred to the standard product every few days or every few weeks, depending on the product. Please notice that it may take longer before you see your translation in the actual product.

We wish you a productive and pleasant stay. Please leave any questions on Support (the link is also available on any page, in the navigation sidebar). Cheers!


-- WelcomeMessageBot (talk) 08:56, 28 October 2019 (UTC)

Contents

Thread titleRepliesLast modified
עצור בבקשה211:59, 21 July 2022
שום דבר214:43, 21 January 2020

עצור בבקשה

על־ידי כתוב פה בכל מקום עם מקף, ובכל מקום בתנ״ך עם מקף, וברב מילים, ובהמון ספרים. אפשר לדבר על הכול, אבל לא לעשות דבר גדול כזה בלי שום דיון.‏

Amir E. Aharoni (talk)09:29, 21 July 2022

ההתנהגות שלך בלתי ראויה. תעשה בבקשה כאן חיפוש, ותראה שהקביעה שלך "על־ידי כתוב פה בכל מקום עם מקף" שגויה. אין כאן אחידות, וזה בדיוק מה שאני מנסה לעשות וחבל שאתה מפריע. באתר האקדמיה ללשון אין מקף, והנטייה של העברית המודרנית היא בגדול לא לדחוף מקפים במקום שלא חייבים. הראיה מהתנ"ך אינה קשורה – בתנ"ך המקף משמש למשמעויות אחרות לחלוטין (טעמי המקרא). אני רואה בחומרה את העניין ששחזרת באופן סיטונאי בלי לשאול.

דגש חזק - talk09:50, 21 July 2022

בתוך מדיה־ויקי יש 52 "על ידי" ו־526 "על־ידי". זה פי עשרה, וזה מספיק קרוב ל„בכל מקום”. גם אם סופרים את כל מרחבי השם, יש הרבה יותר עם מקף מאשר בלי מקף. אם כבר לעשות אחידות, אז להוסיף מקף, וגם אם למחוק את המקף, צריך לדבר על זה קודם.

רוצה לעשות משהו מועיל באמת? תרגם את ה־Dashboard, שמשתמשים בו לא מעט בשביל אירועים בעברית, ושעדיין לא הגיע ל־100%. זאת רק דוגמה אחת מתוך עשרות דברים ששימושיים יותר מוויכוחים על מקף.

Amir E. Aharoni (talk)11:59, 21 July 2022
 
 

שום דבר

שלום,

אני לא יודע מה גורם לך לחשוב שהצירוף „שום דבר”, שקיים מימי חז״ל, הוא „משלב תת קרקעי”. אתה יכול לקרוא על זה עוד באתר האקדמיה.

„אין לך דבר” זאת לא טעות, אבל זה משלב גבוה מדי, ואין שום סיבה טובה לכתוב ככה. זה סתם מקשה.

Amir E. Aharoni (talk)08:00, 8 January 2020

שלום, User:Amire80, "שום דבר" היא מילה קיימת, אבל הצירוף שלה עם "אין" היא משלב נמוך מאוד. לדעתי "אין לך דבר" הוא הביטוי הנכון.

דגש חזק - talk10:11, 19 January 2020

זה לא משלב נמוך מאוד. זה משלב רגיל לגמרי

Amir E. Aharoni (talk)14:43, 21 January 2020