Jump to content

User talk:Steinninn

From translatewiki.net

translator priviledges

Hi Steinninn, could you please grant translator priviledges to User:Symane because he wishes to translate Gan interface messages into his native Gan language. He has placed his request Here. Thanks in Advance. --Hakka 17. elokuuta 2007 kello 02.18 (UTC)

Done Done --Steinninn 17. elokuuta 2007 kello 17.10 (UTC)

moving a few pages

Hi Steinninn, refering your querstion about Betawiki:LanguageIs.php and MessagesIs.php I have to confess that I was not active for more then one year at translatewiki.net. Maybe it would be easier to make the redirects from Icelandic and Íslenska to that page.

Best regards Gangleri · T · w:en: Th · T 20. elokuuta 2007 kello 11.06 (UTC)


Hello. You changed "/* $1 */ nytt avsnitt" to "Nytt avsnitt: /* $1 */". Is that really better? If the heading is first, there will only be one punctuation caracter (a dash) between the heading and "nytt avsnitt" (like this: "→Heading - nytt avsnitt"). But if the heading is last, there is three caracters, a colon, a dash, and an arrow between (like this: "Nytt avsnitt: - →Heading"). When a colon is used the dash should not follow. / 20:11, 2 October 2007 (UTC)Reply

I have no idea what you just wrote. :Þ --Steinninn 22:43, 2 October 2007 (UTC)Reply
No problem, if you think it's better the other way, then let's have it like that. --Steinninn 23:43, 3 October 2007 (UTC)Reply

User talk:Gangleri#bugzilla

Halló Steinninn! I have a better idea, which complies better to the GNU Free Documentation License.
Best regards G - ג · T · w:en: Th · T 06:06, 5 November 2007 (UTC)Reply

Halló Steinninn! Please drop me a note about when you are online at #mediawiki-i18n. Best regards G - ג · T · w:en: Th · T 00:47, 13 November 2007 (UTC)Reply

Reaching the target for MediaWiki most used core messages

Hi, Steinninn.

As you probably know, in Betawiki, there is a group of MediaWiki messages considered essential for a minimum localization to any language. That group is called MediaWiki core message (most used). When a language reaches at a translation level of at least 98% of these messages, it is considered to have the essential localization. As of end of March, there were 95 of the 311 languages at this level and it would be great the increase that number further. As Icelandic is currently at 96.95%, very little effort would be needed to reach 98%, or even better, 100%. Therefore, I would like to invite you to complete the missing translations and make Icelandic be part of the list of essentialy localized languages.

Thanks for your attention and best regards, Malafaya 14:05, 25 April 2008 (UTC)Reply