| Betawiki |
| Intro |
| Getting started |
| How to start |
| Translatable |
| Interface translation |
| Regional settings |
| Process |
| Other |
| Language project |
| Languages |
| Group statistics |
| Statistics |
| Developer log |
| See also |
| Import requests |
| Offline |
| Translator privileges |
| Localisation guidelines |
| Support |
| Tasks |
This page describes the features on Special:Translate.
Contents |
You must have done all things mentioned on Translating:How to start.
TODO: screenshots
When you go Special:Translate, it should load a list of messages in your language. The first column of the table contains a key and quick links. Every message is identified by a unique key. The name of the key itself doesn’t matter. Next to the key are quick links to the talk page of the message, the edit page for the message and the history of the translations of that message.
When you find a message you want to translate, click the corresponding edit link. See how to edit a message.
This mode will display all messages and their current content for your language. If a message has no translation, the fallback message or the message in the English language will be displayed.
This mode will only display messages that have not yet been translated. This option is useful when you want to translate new messages, or when you are still working to complete the translation of a message group.
The mode will display all messages that have been marked optional. Optional messages are messages that usually do not need translation in languages using a Latin script. They are not taken into account in the regular translation process. If the language you are working on uses a different script, many or some of these messages should be translated.
This will display all messages that differ from the messages in the current version of MediaWiki that Betawiki is running. It will show your corrections and new translations. You can use this mode to review your changes after a translation session and make final corrections.
This mode will display all messages that have a translation in the language you are working on. Messages only translated in the fallback language or the English source language will not be displayed. This mode is useful for a full review of all translations in a language.
This mode will export the the current group as po-file for offline translation with tools that understand gettext.
This mode will export the translated messages of a message group for copy/paste. This mode is used by developers to copy/paste the translations into the MediaWiki source files.
This link leads to the message in the namespace MediaWiki. It will show the current message. If the page does not exist, the page will open in edit mode.
This link leads to the talk page of the message.
This link will open the message page in edit mode. When you edit a message, you have a normal edit page with some extra features. Above the edit area is a box, which shows the original version of the message. If your language has a fallback, and fallback has translated the message, you will see it also. When you finish your translation, click save as you would normally do. See interface translation guidelines. It is recommended to use a web brower that support tabs when translating messages. Open 10 or so messages in 10 new tabs and translate the messages in those tabs in order. Open new tabs once you have processed the pages.
This link will show the page history
| Next step: Regional settings |