MediaWiki talk:Powersearch-togglenone/sw

From translatewiki.net

Contents

Thread titleRepliesLast modified
Translating 'none'515:06, 8 March 2010

Translating 'none'

Iliyopo sasa hivi ni 'bila'. Napendekeza haya:

  • Sufuri
  • Kutochagua
  • Chaguzi zifutwe
  • Kutochagua yote
  • Yasichaguliwe

Ama tubadilishe jumbe zote tatu za 'check', 'All', na 'None' ziwe 'Yote' au 'Yote kwa pamoja', 'Yachaguliwe' na 'Yasichaguliwe'. Je, inaeleweka zaidi?

Lloffiwr11:16, 27 February 2010

Dada, salam. Sijui hata tuite vipi. Kamusi yangu ya TUKI inasema:

none (pron) 1 bila, kutokuwepo,hakuna ~ of us hakuna kati yetu. ~ the less hata hivyo. ~ but hakuna mwingine isipokuwa. ~ other than enyewe it was ~ other than the chairman alikuwa ni mwenyekiti mwenyewe. 2 acha!

Je, tuache "bila" au tuweke "sufuri"?--Muddyb Blast Producer 09:27, 4 March 2010 (UTC)
Muddyb Blast Producer09:27, 4 March 2010
 

Si kitu rahisi, naona. Angalia mfano huu - [1]. Utaona kwamba kuna jumbe 3. Sasa zinasema 'Chagua', 'Yote' na 'Yasichaguliwe'. Je, 'bila' inaeleweka badala ya 'Yasichaguliwe'? Isipoeleweka, ni nini itakayoeleweka, kwa ajili ya jumbe zote tatu?

Lloffiwr13:05, 4 March 2010
 

Kumbe! Basi tufuate sentensi inavyosema. Chagua yote au usichague! Ikishindikana zaidi, basi tutumie "acha" kama jinsi ilivyoandikwa pale mwishoni. Unaonaje?

Muddyb Blast Producer15:35, 5 March 2010
 

Nimeweka buttons ya 'chagua yote' na 'usichague'. labda ile ya pili iwe 'usichague yeyote'? (Tazama mfano tena)

Lloffiwr21:01, 5 March 2010
 

Salaam, dada. Usichague tu inatosha bila hata kuweka neno "yoyote". Hivyo basi hongera! Kwa sababu mabadiliko nishayaona toka kule swwp! Cheers.

Muddyb Blast Producer15:06, 8 March 2010