Osm talk:Geocoder.search osm nominatim.prefix.natural.heath/ru

From translatewiki.net

Contents

Thread titleRepliesLast modified
Уточнение перевода108:15, 27 February 2017

Уточнение перевода

Ничего не имею против красивого названия "Вересковая пустошь" вместо просто "Пустошь", но оно же тогда может быть применено только в Шотландии, разве где еще растет вереск в таких количествах?

Yuryleb (talk)16:57, 26 February 2017

Значит только в Шотландии и надо его ставить. Для всего остального, любой территории с травой, есть natural=grassland и уточняющие теги.

Владимир К (talk)08:15, 27 February 2017