Portal talk:Is
Hvað á maður að kalla þetta live preview?! Kviksýn? Ég elska orðið kvikur :) --Friðrik Bragi Dýrfjörð 11. elokuuta 2007 kello 22.29 (UTC)
- Kviksýn virðist jafn gott og hvað annað. Eða bein útsending. Nee. --Steinninn 22:19, 31 August 2007 (UTC)
Current events
Current events er eins og er þýtt sem Potturinn. Ég hélt að potturinn væri Village pump. En ef það er satt, hvernig eigum við þá að þýða MediaWiki:Currentevents/is? --Steinninn 22:19, 31 August 2007 (UTC)
Confirm pruge
Hver er besta þýðingin á cache. Hér er það þýtt sem flýtiminni en wikibooks þýðir það sem biðminni. Hvort er réttara? MediaWiki:Confirm_purge/is --Steinninn 21:01, 5 September 2007 (UTC)
- Tölvuorðasafnið segir skyndiminni [1], kær kveðja, --Spacebirdy 02:26, 6 September 2007 (UTC)
- Þau eru öll rétt og notuð í daglegu tali. --Stefán Örvarr Sigmundsson 01:46, 6 March 2008 (UTC)
Wikibase phrasebook
@Snævar: When I archived the LiquidThreads portion of this page, your Wikibase phrasebook was moved there. Maybe you want to add it to the terminology gadget (Portal:Is/terminology.json) instead? Jon Harald Søby (talk) 09:42, 19 June 2023 (UTC)
About "block"
Það er eitthvað skrýtið við að "hindra notanda". Ég hef velt þessu upp á https://is.wikipedia.org/wiki/Wikipediaspjall:Bann og kallað eftir valkostum. Ég hef jafnvel hallast því að nota nafnorðið blokkun og sögnina að blokka þó að það sé ekki viðurkenndasta íslenskan. Hindrun kemur líka til greina en það þarf þá að umorða þetta. Það er aðgangur notandans sem er hindraður. Bjarki S (talk) 12:26, 10 July 2025 (UTC)