This month's subject: translatewiki.net turns 6 - Party time!
Hello, dear translatewiki.net user.
This is the http://translatewiki.net e-mail newsletter for April 2011. We celebrate our six year long history by having a Translation Rally. Join our latest Translation Rally now! The project's success relies on your continued involvement and enthusiasm.
We are 6 years young!
Translatewiki.net was started as a small addition to a test wiki of Niklas Laxström. First the project became known as Betawiki until it matured and became translatewiki.net. We are grateful that our project is hosted for free and given room to grow by netcup.de. The platform now supports localisation for 20 free and open source projects with almost 1,000 message groups, has 2,500 translators in over 200 languages. Its users have made over 3 million edits and contributed close to 2 million translations for Free and Open Source Software products. According to the s23 statistics, translatewiki.net is one of the largest independent MediaWiki installations around.
Thank you all for your all your contributions in the past years. We are counting on your continued support in the years to come!
In 2011 we are happy we can once more continue having Translation Rallies. This time we have an additional sponsor in Wikia, a collaborative publishing platform that enables communities to discover, create and share content on any topic in any language, to translatewiki.net and facilitated by Stichting Open Progress. We are very grateful for this wonderful support! The April 2011 translatewiki.net Translation Rally starts at 23 April 2011 00:00 UTC and will run until 30 April 2011 24:00 UTC. Check out the project page for more details.
Let's make this the best Translation Rally ever!
New product support
Translatewiki.net mostly "does stuff" and as an organisation we are notoriously averse of all things administrative. We hate it. One thing we like to improve is reaching out regularly to you. We would love to inform you on a monthly basis of how our community is able to help real users of real software be more productive, more educated, and more able to get things done. If you care and have the skills to help us, please let us know. We can use your help.
Things however do get done:
- Support for Toolserver was added.
- Support for Pywikipedia was added.
- Support for Mifos was added.
- Support for iHRIS was added.
- StatusNet has undergone major changes and is preparing a 1.0 release.
- MediaWiki is preparing a 1.17 release.
- FreeCol has rudimentary support for plural forms.
- Over 100 Wikia extensions for MediaWiki are supported by now.
- In a few weeks we expect to offer support for Encyclopedia of Life.
- Within months, we hope to offer support for Europeana.
If you are a developer of a promising Free and Open Source Software product and you are looking for a great community to localise your product, please get in touch with us!
In the beginning of March we moved to a brand new server made available to use by netcup.de, who has been our computing sponsor since 2007. Our current hosting package will allow us to do whatever we need to support your continued translation efforts.
More detailed news can be found on our News page.
Follow translatewiki on Twitter for the latest news.
We welcome feedback about this newsletter. Please let us know by sending a reply to this mail. We will try to accommodate your wishes.
Finally, of the 3,300 receiving this mail only 2,500 people are registered as translator. You may want to finish the steps that will get you the status of translatewiki.net translator.
You are one of 3,300 people receiving this e-mail because you have registered with http://translatewiki.net, the wiki localisation platform for translation communities, language communities, and free and open source projects. This newsletter will be sent at most once every month.
You can opt-out by visiting translatewiki.net, logging in, and checking the box 'Do not send me e-mail newsletters' at the bottom of the tab 'user profile' in your preferences - although we hope you will not. If you have multiple accounts with the same e-mail address, you have to opt-out for all of them.