Jump to content

La préposition « en » est ambigu

Merci pour ta contribution qui montre que les parenthèses ont leur utilité. Et si ce n'est pas anglais mais English, raison de plus pour laisser tomber et simplifier en :

   Traductions
   Originaux traduits
   Originaux à traduire
   Originaux à retraduire

Ou encore :

   Traductions
   Originaux
   À traduire
   À retraduire

Plus court mais moins compréhensible. Si ce sont des onglets c'est bien.

On ne peut mettre une note pour indiquer que l'on a volontairement omis la langue ?

Trial (talk)14:21, 18 December 2019

J'aurai peut-être dû préciser : mettre les parenthèses permet aussi et surtout de reporter l'information la moins pertinente à la fin. Ça pourrait aussi être un tiret. En mettant l'information pertinente au début on accélère le choix.

Trial (talk)14:25, 18 December 2019