Κάποιες σκέψεις

Θεωρώ το πρόσοψη πολύ κακή επιλογή και ως εκ τούτου προτείνω να παραμείνει ως skin μέχρι να βρεθεί δόκιμος όρος. Το γεγονός ότι τον έχει το translatum δεν είναι κριτήριο σε καμία περίπτωση.

Glavkos (talk)19:08, 18 November 2014

Συμφωνώ, γι' αυτό και το άφησα ως ερώτηση στο λεξικό. Το translatum έχει χίλια δυο, δεν έχει μόνο το «πρόσοψη». Απλά το «πρόσοψη» ήταν το καλύτερο. Πάντως το «οπτική οργάνωση» που είναι κληρονομιά από τη Βικιπαίδεια πρέπει να φύγει.

Οπότε, εν αναμονή της δόκιμης λέξης συμφωνώ απόλυτα στο αμετάφραστο «skin».

Protnet (talk)19:37, 18 November 2014
 

Τα άλλαξα όλα σε «skin»

Protnet (talk)19:49, 18 November 2014