Jump to content

De la traduction des genres en français

« Parce que c’est un manque de respect, que de ne pas respecter la volonté d’une personne en matière d’accord. » : Je suis un homme, je l'ai indiqué dans mes préférences, et pour moi cela avait toujours été logique d'avoir "contributions de l'utilisateur". Je ne pensais pas que c'était pareil pour celles ayant indiqué "femme".

Nemesis III (me contacter), le21:41, 17 November 2013

Déjà, il y a des cas où des personnes ayant indiqué « femme » se voient adressées au masculin, mais c’est plutôt un « bug », et ce n’est pas de ça qu’il s’agit.

Ici, il est question des femmes n’ayant pas indiqué leur genre, soit parce qu’elles ne sont pas inscrites, soit parce qu’elles ne veulent pas l’indiquer (ou qu’elles ne savent pas qu’elles le peuvent).

ProgVal (talk)07:54, 18 November 2013