Нæй ахæм статья. Скæн æй (императив в интерфейсе)

Нæй ахæм статья. Скæн æй (императив в интерфейсе)

Переходишь по красной ссылке или в поиске не находишь. Написано „нæй ахæм статья“ и ссылка „скæн æй“ (создай её).

Что нелогичного в этом подходе? Если он нелогичен, почему десяток больших разделов не замечают эту „нелогику“ годами и прекрасно пишут императивы в ссылках-командах (вот далеко не все примеры; только большие разделы и те языки, в которых я уверен, что это императив и что есть форма инфинитива при этом): [1][2][3][4]? Почему в осетинском разделе до сих пор не было критики выбора именно этой грамматической формы в интерфейсе, хотя проект видели, например, специалисты ф-та осетинской филологии на специальном семинаре, не говоря о постоянных пользователях-редакторах раздела?

Если во всём интерфейсе пользователю, до сих пор далёкому от осетинского интерфейса, что-то кажется нелогичным, почему он меняет всё, не обсуждая, и даже после начала обсуждения продолжает процесс? Нелогично ли воздержаться от правок с глаголом на эти пару дней и минимально прислушаться к другой стороне? Где пресловутый „консенсус“, требуемый в решении спорных вопросов в любом вики-сообществе?

Amikeco06:10, 6 June 2011

Также на итальянском, как мне подсказывают, императивы в интерфейсах: „В итальянской Википедии используется императив на «ты»: entra/registrati «войди/зарегистрируйся», ricerca «ищи», leggi «читай» и т.п.“ Большой раздел, большой индоевропейский язык.

Amikeco12:24, 8 June 2011