Toolserver:Commonshelper2-*

Jump to navigation Jump to search

Toolserver:Commonshelper2-*

I have infomed the autor. This is here for everone to be informed, too.

I've noticed some minor difficulties with Toolserver:Commonshelper2.

There are several messages about metadata all linking to a page "link" - better were individual pieces of text instead. Neither the messages nor the message documentation tells us, where links go. Thus translators are chanceless to use meaningful link anchors.

Reusing the word "metadata" for the textual description of files in a wiki (if I interpret messages right) is problematic, since "metadata" is also being used already in file description pages for embedded metadata found in many sound or image files. See MediaWiki:Exif-* messages for hundreds of examples of them. Identical words denoting different things in a usage context should be avoided if possible. How about using "wikitext description" or something similar throughout?

Message commonshelper2-upload control text refers to an "Upload" button. Please consider using a placeholder since we do not know the exact translation. See also: "messages quoting each other".

Reading the words in message commonshelper2-error_no_meta, I am first inclined to automatically translate "for the wiki" as "about the wiki" but I rather think "in the wiki" is meant.

Message commonshelper2-error diff exists lacks an (indefinite) article at the beginning.

Reading message commonshelper2-use tusc I sincerely doubt that TUSC could upload a file directly (I may be wrong), so the wording seems misleading. Likely, something like "Authenticate via TUSC and then commonshelper2 will upload the file directly for you." is meant.

Purodha Blissenbach11:01, 22 April 2011

Hi,

sorry for the late answer but I was in holiday. I have updated the messages. They should be in TranslateWiki soon.

Jan Luca18:36, 5 May 2011

Thank you!

That solves several problems.

  • Commonshelper2-error diff exists is gramatically incorrect. It can be either of:
    • A different target file exists on the target wiki under the same name!
    • Different target files exist s  on the target wiki under the same name!
  • Even if the word "link" is now better described, I see no big difference. Knowing that the word is linked to a specific or arbitrary page from a list does not help when the purpose or the meaning of these pages remains as unclear as it is. I was unable to create (a) translation(s) of them because I would not know what to put into them. Also, that is not going to make "link" a useful link anchor. Maybe, I was not clear with my wording. "Link" is not the subject matter of the pages linked to. As it appears, we have about 4 mesages having a link "link" to pages. The link anchor should not be generic ("link") but should rather tell, what is linked to, such as "template list", or "metatdata", etc..
Purodha Blissenbach23:56, 8 May 2011
Jan Luca12:13, 9 May 2011

Thank you. I've updated the translations that I could identify having choosen the wrong possible meaning of Commonshelper2-error diff exists .

I still do not understand the "metadata/link" stuff. When I follow the link, does the target page inform us about a link to metadata?

  • No metadata found about the source wiki! $1Link to metadata$2

Is not rather meant:

  • No $1metadata$2 has been found about the source wiki!

Would not

  • Metadata: No good templates found! $1Link to metadata$2

better be:

  • No good templates were found in the wikis $1metadata$2!

?

And

  • Metadata: Bad template found! $1Link to metadata$2

may actually mean:

  • A bad template was found in the $1metadata$2 of the wiki!

?

Or am I mistaken, and the two metadatas are different, or are these messages indeed about correct linking and not about bad/missing metadata?

Thank you for you patience with me.

Purodha Blissenbach12:18, 10 May 2011

I changed it to "$1Please add/update the metadata for the project$2" because I want that the user of the tool look at the metadata so they are up-to-date.

Jan Luca14:46, 11 May 2011

Okay, thank you. That look workable translatingwise.

Purodha Blissenbach18:17, 13 May 2011