Purodha has passed away on the 25th of august 2016.
https://de.wikipedia.org/wiki/Benutzer:Purodha
https://de.wikipedia.org/wiki/Benutzer:Purodha/Kondolenzliste
Portal:Ksh/Hölp met Övversäzonge
Editing help:
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
- {{GENDER:$2|Dä|Dat|Dä Metmaacher|De|Dat}} $1 vun dä Sigg „$3“
- {{GENDER:$2|dä|dat|dä Metmaacher|de|dat}} $1 vun dä Sigg „$2“
- {{GENDER:$2|vum|vum|vumm Metmaacher|vun dä|vum}} — „$1“
- {{GENDER:$1|Vum|Vum|Vumm Metmaacher|Vun dä|Vum}} $1
- {{GENDER:$2|Däm|Däm|Däm Metmaacher|Dä|Däm}} $1 {{GENDER:$2|sing|sing|sing|ier|sing}}
- vun {{GENDER:$2|däm|däm|däm Metmaacher|dä|däm}} $1 {{GENDER:$2|singe|singe|singe|iere|singe}}
- {{GENDER:$2|Metmaacher|Metmaacherėn|Metmaacher|Metmaacherėn|Metmaacher}} $1
{{GENDER:$2|Dä Metmaacher|De Metmaacherėn|Dä Metmaacher|De Metmaacherėn|Dä Metmaacher}} $1
{{GENDER:$2|dä Metmaacher|de Metmaacherėn|dä Metmaacher|de Metmaacherėn|dä Metmaacher}} $1
{{GENDER:$2|Däm Metmaacher singe|Dä Metmaacherėn iere|Däm Metmaacher singe|Dä Metmaacherėn iere|Däm Metmaacher singe}} Nahme: $1
{{GENDER:$2|däm|däm|dämm|dä|däm}}
{{GENDER:$2|sing|sing|sing|ier|sing}} $1
{{GENDER:$2|singe|singe|singe|iere|singe}} $1
{{GENDER:$2|singen|singen|singen|ieren|singen}} $1
{{GENDER:$2|singem|singem|singem|ierem|singem}} $1
{{GENDER:$2|singer|singer|singer|ierer|singer}} $1
{{GENDER:$2|däm sing|däm sing|dämm sing|dä iehr|däm sing}}
{{GENDER:$2|däm singe|däm singe|dämm singe|dä iehre|däm singe}}
{{GENDER:$2|däm singen|däm singen|dämm singen|dä iehren|däm singen}}
{{GENDER:$2|däm singem|däm singem|dämm singem|dä iehrem|däm singem}}
{{GENDER:$2|däm singer|däm singer|dämm singer|dä iehrer|däm singer}}
{{GENDER:$2|hä|et|hä|sei|et}}
- Ed_es {{PLURAL:$1|eij <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr">Byte|$1 <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr">Bytes|keij <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr">Byte}} lang
- Et Bedrihfßsüßtehm <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="„nohjemaate Minsch“">Android</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="America Online">AOL</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="A free, open, and robust framework for caching and optimizing PHP intermediate code.">APC</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Application Programming Interface">API</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Asynchronous JavaScript and XML">AJAX</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="American Standard Code for Information Interchange">ASCII</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Atom Syndication Format (XML language) + Atom Publishing Protocol (HTTP based)">Atom</i>
- de <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="„Eläktrohnesch Jälld“">Bitcoin</i>
- de <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="„Blou Jewöhz“">Blue-Spice</i>-Zohsazprojramme
- de <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="„Schohbängel vum Schtivvel, udder Uhrlahdeprojramm“ - A free and open-source front-end web framework for designing websites and web applications">Bootstrap</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="„Zwescheschpeijscher “">cache</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="„Creative Commons">CC</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Google Chrome -- ene Brauser">Chrome</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Classless Inter-Domain Routing">CIDR</i>-Berätt
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Generate citations given an URL, URI, DOI, …">Citoid</i>-Dehns
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Unicode Common Locale Data Repository">CLDR</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="„Wollk“">cloud</i>
- Wikkimehdija <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="„Jemeinsamm“ - e Wikki med en Sammlong vun freije Datteije.">Commons</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Convert between image formats as well as resize an image, blur, crop, despeckle, dither, draw on, flip, join, re-sample, and more">convert</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="„Plätzjer“">cookies</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Kam_mer frei verwände.">Copyleft</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Cross-Origin Resource Sharing">CORS</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="A non-profit organization devoted to expanding the range of creative works available for others to build upon legally and to share">Creative Commons</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Cascading Style Sheet">CSS</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Comma Separated Variables">CSV</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Domain Name System">DNS</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="„E Bedriifsüstehm en UNIX Mannehr“">debian</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="„Enstromäntebrätt“">Dashboard</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Open Directory Project - Directory Mozilla">DMOZ</i> Wäb-Kattalohch
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="a semantic markup language for technical documentation">DocBook</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Digital Object Identifier">DOI</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Document Object Model - a programming interface for HTML, XML and SVG documents.">DOM</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Dynamic Page Listing">DPL</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Digital Subscriber Line.">DSL</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="A software program that converts the Device Independent file format (DVI) output of TeX typography into a printable or otherwise presentable form">dvips</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Jropp von Veränderer">Editing Team</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Exemption Doctrine Policy">EDP</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="En Söhkmaschihneprojramm, dadd op Lucene opbod. „Elaßtesch Söhke“">Elasticsearch</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="„de eläktrohnesche Poß“">e-mail</i>-Adräß
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="„Enndraachs_Schaff“">EntryScape</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Encapsulated PostScript">EPS</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Create or extract preview images in encapsulated postscript files, fix bounding boxes and convert to bitmaps">epstool</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Electronic Publication - „Eläktrohnesche Veröffentleschong“">EPUB</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="A really-real time collaborative word processor for the web">Etherpad lite</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="E Rääscheblattprojramm vun Microsoft">EXCEL</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Exchangeable image file format">EXIF</i>-Mettadahte
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="„Jesehschß_Bohch“">Facebook</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Favorite Icon - e schpezjäll Minni_Belldsche">Favicon</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Mozilla Firefox - „der Führ-Fußß“ - ene Brauser">Firefox</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Free Lossless Audio Codec „Freije verloßfreie Kodehrer un Dekodehrer vun Töhn“">FLAC</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="letting some users flag revisions to a page">Flagged Revisions</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title=" „Blez“ — e övverhollt Projramm för Fillemscher ze zeije">Flash</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="„Dorsch jät, wi Bellder, fleppe udder bläddere“">Flickr</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="E Projramm för sesch em Wäb ußzetuusche — „Floßß, Bewähjong“">Flow</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="A turn-based strategy game based on the old game Colonization, and similar to Civilization">FreeCol</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Fast Uncompromising Discussion Forum">FUDforum</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="an open source effort that aims to solve the problem of inconsistency and lack of standardization in software translation across platforms">FUEL</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="a free, web-based team code collaboration tool integrated closely with the distributed version control system Git">Gerrit</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="an interpreter for the PostScript language and for PDF">Ghostscript</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Graphics Interchange Format">GIF</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="GitHub - ene Deens för et Zesammewerke beim Projrammehre, un esuh">GitHub</i>.
- <i lang="de" xml:lang="de" dir="ltr" title="Gemeinsame Normdatei = Universal Authority File">GND</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="GNU's Not Unix!">GNU</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Greenwich Mean Time">GMT</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Google es de jrühßte Söhkmaschihn em Internet">Google</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="GNU Privacy Guard">GPG</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Global Positioning System">GPS</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Graphical User Interface - „en jraffesche Schnettschtäll för der Metmaacher udder der Bedehner“">GUI</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Global Unique IDentifier">GUID</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="GNU ZIP - „a frei un offe Projramm för Dahte ze kompremmehre“ - GNU's Not Unix! - ZIP es „Riißverschloß“">gzip</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="„Marathon vum Häkke un Äntwekele“">hackathon</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="High Dots Per Inch">HiDPI</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="„Zesammewerke en Ääschzigg“">hive.js</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="HyperText Markup Language">HTML</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="HyperText Markup Language Version 5">HTML5</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="HyperText Markup Language character entity references - „ene Äsaz för Zeijsche ußzedröke, di mer schlääsch udder jaa nit ennjävve kann“">HTML entities</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="HyperText Transfer Protocol">HTTP</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="HyperText Transfer Protocol Secure - HTTP övver SSL - HTTP övver TSL">HTTPS</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="An alternative, third-party interface to PubMed, the database of biomedical literature produced by the National Library of Medicine">HubMed</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="A suite of open source Human Resources Information Systems">iHRIS</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Convert, Edit, Or Compose Bitmap Images">imagemagick</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="iNaturalist where you can record what you see in nature, meet other nature lovers, and learn about the natural world">iNaturalist</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="A feature of MediaWiki allowing to use any media file from the Wikimedia Commons in any MediaWiki installation">[{mw:InstantCommons|InstantCommons]]</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="„Et Internet ußfochsche“ - ene Brauser vun Microsoft">Internet Explorer</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Intuition - Internationalization for tools">Intuition</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="„Dem iPhone sing Befriefßsüßtehm“">iOS</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Internet Protocol">IP</i>-Adräß
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="et Internet Protocol en dä Väsjohn 4">IPv4</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="et Internet Protocol en dä Väsjohn 6">IPv6</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Internet Relay Chat">IRC</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="International Standard Book Number - „de engernazjonahle schtandattmähßejje Bohchnommer“">ISBN</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="International Organization for Standardization">ISO</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="International Organization for Standardization - „Dänne ier Zeijsche-Kodehrong: Lating-1 för Wässeuroppa“">ISO 8859-1</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="JavaScript Object Notation">JSON</i>
- <span style="text-transform:uppercase" title="Jät zom Ennjävve, öm ze zeije, dadd ene Minsch vör em Kompjuhter sez">Kaptscha</span>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="An offline reader for files in ZIM format">Kiwix</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="„Schprohche_Wärkzüsch“ - an Open Source proofreading program for many languages. ">LanguageTool</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Lamport TeX">LaTeX</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="„Schpresch: La-täch, wi jrihschesch; τέχ - e Projramm för der Fottosaz, vum Donald E. Knuth met Zohsäz vum Lamport“">LaTeX</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="TeX and LaTeX to XML translator">LaTeXML</i>
- De <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Library of Congress Control Number">LCCN</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="A computational software program developed by Wolfram Research">Mathematica</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Mathematical notations in web pages">MathJax</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Mantis Bug Tracker ">MantisBT</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="a lightweight markup language with plain text formatting syntax">Markdown</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Mathematical markup language">MathML</i>
- De <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Message-Digest Algorithm 5">MD5</i>-Prööfsomm
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Medical Literature Analysis and Retrieval System Online">Medline<i>:
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr">Microsoft<i>:
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Musical Instrument Digital Interface">MIDI</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Platform for financial services needed for a financial inclusion solution">Mifos</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Multi-Purpose Internet Mail Extensions">MIME</i>-Zoot
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Massachusetts Institute of Technology">MIT</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Moving Picture Experts Group - „Expäätejropp för bewääschte Belder“ - Väsjohn 3">MP3</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Moving Picture Experts Group - „Expäätejropp för bewääschte Belder“ - Väsjohn 4">MP4</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="National Aeronautics and Space Administration - de „Nazjonahle Verwallung för Luff- un Roumfaat“">NASA</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Near Field Communication">NFC</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Near Field Communication Ring Control">NFC Ring Control</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="A webmail client written in PHP">NOCC</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Initiative for Open Authentication">OATH</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="an open standard for authorization">OAuth</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Object-Oriented JavaScript – User Interface">OOjs UI</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Ogg Vorbis">Ogg</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Ogg Vorbis">Ogg</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="„offe Edäntefekazjuhn“ — en zäntrahle Manihr för ennzelogge">OpenID</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="OpenID (OID) is an open standard and decentralized protocol by the non-profit OpenID Foundation that allows users to be authenticated by certain co-operating sites (known as Relying Parties or RP) using a third party service.">OpenID</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="„offe Bellder“ — an open media platform that offers online access to audiovisual archive material to stimulate creative reuse">Open Images</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Open Secure Sockets Layer">OpenSSL</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="a free and open-source cloud computing software platform - „freije Projramme för et Rääschne en ener Wolk med offe Quälle“">OpenStack</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="An openly licensed map of the world being created by volunteers using local knowledge, GPS tracks and donated sources">OpenStreetMap</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Objective Revision Evaluation Service">ORES</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Online Request Trackung System „Süßtehm för Aanfrohre ze Verfollje“">ORTS</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Platform for Privacy Preferences">P3P</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Perl Compatible Regular Expressions">PCRE</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Portable Document Format">PDF</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="A lower-level language for producing vector graphics from a geometric/algebraic description">PGF</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="A tandem of languages for producing vector graphics from a geometric/algebraic description. PGF is a lower-level language, while TikZ is a set of higher-level macros that use PGF">PGF/TikZ</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Phabricator is a collaboration platform open to all Wikimedia and MediaWiki contributors with a focus on bug reporting and software projects.">Phabricator</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="PHP Hypertext Preprocessor">PHP</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Portable Network Graphics">PNG</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="PubMed identifier - PubMed unique identifier">PMID</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="„Ene Aanbehder vun Dehnsleistonge un Zohjäng nohm Internet“">provider</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="„ene ẞööver en de Nohberschaff, ene Zweschedrääjer udder Zwescheschpeijscher, ene Vermeddelongsrääschner“">proxy</i>-ẞööver
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="„ẞööver en de Nohberschaff, Zweschedrääjer udder Zwescheschpeijscher, Vermeddelongsrääschner“">proxies</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="„dä öffentlesche Besez - frei jör jehder_eijn - Allmände“">public domain</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="free search engine accessing primarily the MEDLINE database of references and abstracts on life sciences and biomedical topics">PubMed</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Python MediaWiki Bot Framework">Pywikibot</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="en freije hühtere Projrammehr_Schprohch">Python</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Random Access Memory">RAM</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="The Resource Description Framework in Attributes">RDFa</i>
- <span title="E Süßtehm woh mer Plazhallder för Jroppe vun Bohchschtahbe un Zeijsche ennsäz, öm en en koote Fazzung jannze Knubbele vun Ußdröck, Wööter udder Säz zesamme ze beschriehve.">rejolähre Ußdrok</span>
- <span title="E Süßtehm woh mer Plazhallder för Jroppe vun Bohchschtahbe un Zeijsche ennsäz, öm en en koote Fazzung jannze Knubbele vun Ußdröck, Wööter udder Säz zesamme ze beschriehve.">rejolähre Ußdrök</span>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Delivery system in MediaWiki for the optimized run-time loading and managing of modules">ResourceLoader</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Representational State Transfer">REST</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Request for Comment">RfC</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Request for Comment">RFC</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Rivest-Shamir-Adleman cryptosystem">RSA</i>-Schlößel
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Rich Site Summary → Really Simple Syndication">RSS</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Et bövverschte Pixel em Kaßte, vun woh af der Enhalld aanfänglessch aanjezeijsch weed">scrollTop</i>“
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="„Semanntesche Verlengkonge zwesche Schprohche“">Semantic Interlanguage Links</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="secure hash algorithm">SHA-1 (base 16)</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Simple Mail Transfer Protocol">SMTP</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="The Stop Online Piracy Act">SOPA</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="„för jewöhnlesch angmaß övverdrahre Nohreeschte udder Meddeijlonge, di wä se kritt jaa nit han well,“">SPAM</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Structured Query Language - „bedehnt Dahebangke met Bezösch dren“">SQL</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Secure Sockets Layer">SSL</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Single User Login">SUL</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Scalable Vector Graphics">SVG</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Apache Subversion">SVN</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="„Schnällversand“">SwiftMailer</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Secure Shell - „seschere Kommandoh-Bövverfläsch“">SSH</i>-Schlößelle
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="SYS - Database Administrator Authentication">SYSDBA</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="tape archive">tar</i>-Aschihf
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="correct and cleans up HTML and XML documents fixing markup errors and upgrading legacy code">tidy</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Tagged Image File Format">TIFF</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="„Schpresch: Täch, wi jrihschesch; τέχ - e Projramm för der Fottosaz, vum Donald E. Knuth“">TeX</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="A set of macros that use PGF">TikZ</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="„Labor met Wärkzüsch“">Tools Lab</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="„Labohre för de Wärkzüsch“">Tool Labs</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="„Jezwetschere“ - en Zoot Tellejramme, aan Jehder_Ein">Twitter</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="a standard for the consistent encoding, representation, and handling of text expressed in most of the world's writing systems">UNICODE</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="„Unniväsälle Schprohche-Ußsöhker“">UniversalLanguageSelector (ULS)</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Uniform Ressource Identifier">URI</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Uniform Ressource Locator">URL</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Universal Time Controlled">UTC</i>
- (noh de <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Universal Time Controlled - fröhjer de Greenwich time - dadd es, noh dä Zigg vun London">UTC)
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Däm Unicode singe Universal Coded Character Set + Transformation Format—8-Bit">UTF-8</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Universally unique identifier">UUID</i>
- <i lang="es" xml:lang="es" dir="ltr">Vicuña</i><i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="„Huhlahder“">Uploader</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Vimeo - video hosting">Vimeo</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="„Projramm för ‚seeschbaa‘ aan Täxte jät ze änndere“">VisualEditor</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" title="Vega visualization grammar">Vega</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="RIFF WAVE - Resource Interchange File Format - för de Wälle vun Töhn">WAV</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="WebM">WebM</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="„Finster“">Windows</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Searching the revision history of a MediaWiki-based wiki for a text string to identify the author of a particular change to a page.">WikiBlame</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="the international Wikimedia conference">Wikimania</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="„de Wikkipehdija för ‚nohjemaate Minsch‘“">Wikipedia Android</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="„de Wikkipehdija för dem iPhone sing Befriefßsüßtehm“">Wikipedia iOS</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="„de Wikkipehdija en bewääschlesch“">WikipediaMobile</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="„et QuälleWikki en bewääschlesch“">WikisourceMobile</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="„et WikkiWööterbohch en bewääschlesch“">WiktionaryMobile</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Wikimedia foundation">WMF</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="„Der Zohjang op de Wikkipehdija koß nix, de Mobihlfunk-Ferrma nimmp nix för di övverdrahre Dahte.“">Wikipedia Zero</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="X-Forwarded-For">XFF</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Extensible Markup Language">XML</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Extensible Stylesheet Language">XSL</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Yahoo! es en Söhkmaschihn, hät Neujeschkeie, un mih">Yahoo</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="YAML Ain't Markup Language">YAML</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="„Doh Rühr“">YouTube</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="Zeno IMproved - „Zeno verbäßert“">ZIM</i>
- <i lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="„ene Zwescheschpäijscher“">cache</i>-ẞööver & ẞait
- <code lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="HyperText Markup Language">.html</code>
- <code lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="GNU ZIP - GNU's Not Unix! - ZIP es „Riißverschloß“">.gz</code>
- <code lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="tape archive">.tar</code>
- <code lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="tape archive + GNU ZIP - GNU's Not Unix! - ZIP es „Riißverschloß“">.tar.gz</code>
- <code lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="tape archive + GNU ZIP - GNU's Not Unix! - ZIP es „Riißverschloß“">.tgz</code>
- <code lang="en" xml:lang="en" dir="ltr" title="ZIP es „Riißverschloß“">.zip</code>
- <code lang="en" xml:lang="en" dir="ltr">CODE</code>
- „<code lang="en" xml:lang="en" dir="ltr">CODE</code>“
- „<kbd lang="en" xml:lang="en" dir="ltr">KBD</kbd>“
- „<var lang="en" xml:lang="en" dir="ltr">VAR</var>“
- Donn en de automattesche Ömleidonge un „Watt ėßß datt?“-Leßte söhke
- <span style="text-transform:uppercase">SPAN</span> … <span style="font-variant:small-caps">SPAN</span>
- {{ucfirst:{{GRAMMAR:em|{{ucfirst:{{SITENAME}}}}}}}}
- {{GRAMMAR:em|{{ucfirst:{{SITENAME}}}}}}
- {{GRAMMAR:em|{{SITENAME}}}}
- {{support|status=open|project=|dev=}}
- {{support|status=closed|project=MediaWiki|dev=Purodha}}{{done|[[gerrit:236253]]}}
- {{support|status=open|project=MediaWiki|dev=}}
|
This user helped translating iHRIS.
|
|
This user helps translating Kiwix.
|
|
This user helped translating wikia.
|
|
This user helped translating mwlib.rl by PediaPress.
|
|
This user helps translating NOCC.
|
|
This user helped translating okawix.
|
|
I am concerned with, or able to, or planning to support the languages:
ksh
- Kölsch / Ripuarian (predominantly),
de
- Standard German,
nl
- Dutch,
nds
- Low German,
eur
- Europanto,
mul
- any other, too.
*
https://gerrit.wikimedia.org/r/#/c/226105/
- https://translatewiki.net/wiki/Thread:Support/About_Pywikibot:Revertbot-revert/ksh
- https://translatewiki.net/w/i.php?title=Special:Translate&group=page-Group+descriptions&language=ksh&filter=&action=page&optional=1 alle övverärbeid udder nohlohre!
- https://translatewiki.net/w/i.php?title=Summary:Support/int:&diff=prev&oldid=4448236
- bugzilla:25644 - Try?
- https://bugzilla.wikimedia.org/show_bug.cgi?id=14107 filtering Wikitext and/or HTML markup out of strings.
- MediaWiki:Mwe-import-description/lb künnt doh de Efeler Rääjel henger shteische? Projrammere?
- https://translatewiki.net/wiki/Thread:Project:Translator/_got_Gootsch_%E2%80%93_Gothic/reply_(3)
- Could try to find a one-message solution for bugzilla:26845
- bug 21592 and User:Purodha/bug 21592 - Problems with
int
and message language handling in general
- e-mail: emailusers, emailpage, formatemail
- bug 27223 and GRAMMAR and formatting
- GRAMMAR issues
- Structuring the local documentation: Thread:Support/Some pages are incompletely renderred, Thread:Support/Project management
- Seach enhancements: Restricting search on a language, Find FUZZY messages, Optional messages fuzzied, see also: keeping a list of messages with some problems
- Övversäze, ävver de Schprohch jidd_et nit.
- make dictionary for http://www.google.com/language_tools
- Glossary issues: Thread:Support/Glossary - part 1, Thread:Support/Need improvement in Search,
Being worked on.
- collect & present data as per this idea, closely related: source code lines.
- create xref of message names, source files with lines of use, svn revision numbers. Related is linking to source code lines.
- https://phabricator.wikimedia.org/T129352 - Translatewiki support links should be configurable per message group
- https://phabricator.wikimedia.org/T40635 - Make $wgTranslateSupportUrl configurable by namespace/project
Issues to be followed:
Done stuff:
https://translatewiki.net/w/i.php?title=Special:Translate&group=ext-wikieditor&language=ksh&filter=!translated&action=page
Done
https://translatewiki.net/wiki/Thread:Support/About_MediaWiki:Wikieditor-toolbar-tool-table-toomany/ksh#About_MediaWiki:Wikieditor-toolbar-tool-table-toomany/ksh_45226< /s>
Done
https://translatewiki.net/wiki/Thread:Support/About_MediaWiki:Apihelp-translationstash-description/en_and_MediaWiki:Apihelp-translationstash-example-2/en_and_MediaWiki:Apihelp-translationstash-example-1/en_and_MediaWiki:Apihelp-translationstash-param-username/en (moved)
https://translatewiki.net/wiki/Thread:Support/About_MediaWiki:Wikimedia-globalblocking-ipblocked/en → T90095
bugzilla:26844 → gerrit:216081
Translate-page-no-such-group/ksh, Övversäze, ävver de Schprohch jidd_et nit un de vier ähnlijje.
Done
GENDER issues: bug 24156, bug 21716, bug 25351, bug 27743, bug 27744
Obsolete or
Done
centralize and localize "Translate this project" in e.g. Translating:Pywikibot and translate-fs-target-text
Obsolete
https://bugzilla.wikimedia.org/show_bug.cgi?id=25591#c7 find place and procedure to submit the request and submit it.
Obsolete
https://bugzilla.wikimedia.org/show_bug.cgi?id=48635 moved.
https://bugzilla.wikimedia.org/show_bug.cgi?id=24660
Obsolete
https://translatewiki.net/w/i.php?title=Support&offset=20120929071106#[[MediaWiki:Blocklogentry/de-ch]_not_exported_27403
Done
Thread:Support/Red 'untranslated' marker seem in wrong position. Maybe find a way to decide? Maybe, the parser can help?
Done
Thread:Support/About MediaWiki:Importusers-form-caption/ia nachhalten.
Thread:Support/Messages when moving translatable pages
Done
Lqt-talkpage-history-tab, Lqt-talkpage-history-tab
Done
MediaWiki:Filedelete-success-old/ksh
Done
MediaWiki:Exif-primarychromaticities/ksh
Done
MediaWiki:Showingresultstotal, MediaWiki:Showingresultstotal/ksh
Done
bug 26844 and bug 26845
Parts done
Thread:Support/MediaWiki:Donate interface-email-agreement/en - do if noone objects.
Parts done by Arthur Richards in r83972.
Broken again by Liquidthreads :-( Cannot repair. get some conveniece Buttons here.
Done
toolserver msg library
Done
Exhaust commons:Category:Screenshots of MediaWiki Upload Wizard in /qqq, transfer missing screenshots to Commons, too, making Category:Screenshots of MediWiki Upload Wizard empty again.
Done
Page last modified
https://bugzilla.wikimedia.org/show_bug.cgi?id=24660
http://svn.wikimedia.org/viewvc/mediawiki/trunk/extensions/Cite/cite_text-ksh?view=markup
http://translatewiki.net/w/i.php?title=Special%3ASearch&advanced=1&ns8=1&redirs=1&search=%22%7B%7BSITENAME%7D%7D%22&fulltext=S%C3%B6ke
FuzzyBot's activity kills the "diff" display in edit pages most of the times. Sometimes, one wants the diff shown, even if already saved a change. Allow selection of backsteps via JavaScript per ruler clicks?
Thread:Support/Button: Ask Question when I have time for JavaScript tracing. Outdated.
Thread:Support/MediaWiki:Portal bein used in TWN inside Special:SupportedLanguages most likely outdated.
Thread:Support/Forced automated lowercasing problem in translatewiki.net (in few languages only) solved.
See Nocc:738d369bf7ce94d767d9bc1765078dfe9a4320a1-a href=" s" Translations a ?/en and strip HTML when looking for matches in tm. Message went out of use.
Subpages of my user page:
My user pages on other wikis, except bots operated by me: