I don't like the message StatusNet:889f8ca29b80fbcf5aea3fca2f4ae290080769ab-Theme upload missing or failed/en: "Theme upload missing or failed." It seems unclear to me because "upload missing" means that a file is missing and "upload failed" means that an action failed. Thus, it is quite strange when you translate it to French, because we cannot say that an action is missing or that a file failed... Is it possible to have a more explicit version? Thanks in advance.
Yeah, the English language is notorious for this kind of ambiguity. In my opinion, translators should feel free to make translations that are more explicit than the original, even if the English message is not changed. In this case I might translate something like "The theme file is missing or the upload failed".