Hold on...

Hold on...

"Contributing" to en-gb with copied of "en" strings is not contributing at all. Please do not do that. Those "translations" have to be deleted again.

Siebrand01:12, 23 December 2012

I've blocked you for 5 minutes. Please confirm you have read and understood this as soon as possible. Otherwise I'll have to deny you access to contribute for a longer time.

Siebrand01:15, 23 December 2012
Edited by author.
Last edit: 01:20, 23 December 2012

Yes, i understood. But i know that language very well and i speak.

Pasindu ( Talk ) 01:20, 23 December 2012

English is English. If the "translation" in any form of English is the same as in "en", do not translate it. Only "translate" if it's spelled differently. For example "center" vs. "centre".

Siebrand01:22, 23 December 2012

Okay! sir. But please don't block me, i speak more than 7 languages (Including English, Sinhalese, French, Spanish, Tamil, Urdu, Italian and Little bit of Japanese). That's why i help to translate other languages. (Not only Sinhalese)

Pasindu ( Talk ) 01:25, 23 December 2012

I would recommend you stick to the language you know best, presumably "si". In most languages we have more work than a single translator can handle.

Siebrand01:45, 23 December 2012