Jump to content

Бұрыс аудармалар

Fragment of a discussion from User talk:Arystanbek

Уақыт бөліп, Уикипедияның локализациясын жақсартуға тырысып жүрмін. Сіздің шегіндірулеріңізден кейін оларды қайтарған одан да көп уақыт алады.

Darzz (talk)14:20, 12 September 2022

Қаншама аудармаларды бүлдіргенсіз, енді оның бәрін дұрыстап шығу керек. Мен 7-8 жылдан бері аударып келе жатқан тәжірибелі аудармашымын, телеграм топта сіздің аудармаларыңызға басқа қатысушылар шағымданып жазып жатыр. Мен оларды қайтадан түзетіп шығам деп уәде бердім. Егер өзіңіздікін дұрыс санасаңыз, сілтеме бойынша топқа қосылып өзіңіздікін дәлелдеңіз, интерфейс аудармасындағы даулы түйткілдерді бір ғана адам емес бірлесіп шешім шығару керек. Сіз мысалға сілтемелерді бұзып жатырсыз. [[Уикипедия:VisualEditor]] анықтама бетіне сілтенуі керек [[Уикипедия:VisualEditor|VisualEditor]] сілтемесін [[Уикипедия:Визуалды өңдегіш|Визуалды өңдегіш]] деп өзгертіп жоқ бетке сілтеп қойғансыз, енді қатысушыларды сол сілтеме арқылы өтіп анықтама бетімен танысып шығу мүмкіндігінен айырдыңыз.

Arystanbek (talk)06:40, 14 September 2022

Сілтемені бұзғаным үшін кешірім сұраймын, бірақ өңдемелерім үзілді-кесілді бүлдіру деп айтпағаныңыз жөн. Көптеген жол бұрыс аударылған. Мысалы, copy деген есе емес, көшірме, source деген қайнар емес, (бастапқы) код немесе көз.

Darzz (talk)11:16, 15 September 2022

Менің де аудармада тәжірибем бар, бірақ мен мұны аргумент ретінде қолданбаймын.

Darzz (talk)11:17, 15 September 2022
 

Көшірменің түбірі көш, көшкенде орынында ештеңе қалмайды, ал еселенгенде орынында да жаңа орынында да пайда болады, қиып алып (cut) жаңа орынға ауыстырсаң көшкен немесе орынын жылжытқан болады инглизше move, copy еселеу, cut and move and paste көшіру болады.

Arystanbek (talk)11:21, 15 September 2022
 

Қане сілтеме?

Darzz (talk)11:18, 15 September 2022