What was wrong with অনুগ্রহপূর্বক?

Fragment of a discussion from User talk:Bellayet

বিরোধীতার খাতিরে বিরোধীতা আপনি করতেই পারেন। কি প্রয়োজন আর কি নিস্প্রয়োজন, আপনার কাছ থেকে তা জেনে নিতে হবে, সেরকমটা নিশ্চয়ই নয়। আপনি জানতে চেয়েছেন তাই আমি জবাব দিয়েছি। আমি পরিবর্তন করেছি তার যথেষ্ট এবং উপযুক্ত কারণ আমি প্রদর্শন করেছি। পরিবর্তনটি এবং কারণ আপনার পছন্দ না হলে, তা আপনার ব্যক্তিগত ব্যাপার।

Bellayet15:41, 19 September 2011

আপনার কী কারণে মনে হচ্ছে আমি শুধু বিরোধীতার খাতিরেই বিরোধীতা করছি? ব্যক্তিগত আক্রমণ করবেন না। আমি কখনোই আপনাকে বলিনি আমার কাছ থেকে প্রয়োজন-নিষ্প্রয়োজনের সংজ্ঞা জানতে। আপনার জবাবের প্রেক্ষিতেই আমি জবার দিয়েছি। আপনার আমার পছন্দ-অপছন্দের বিষয় এটি নয়। এটি প্রযোজ্যতার প্রশ্ন। আপনি-ই বলেছেন, ফরমাল টোন এড়াতে আপনি এমনটি করেছেন, এখন বলুন যে সফটওয়্যারটি কাজ আমরা করছি সেটা তো প্রফেশনাল কাজেই ব্যবহার হবে, তাই নয় কি? এবং সেটি একটি ফরমাল মিডিয়াম, তবে অনুবাদও নিশ্চয়ই ফরমাল হওয়া চাই? যুক্তিটি কী আপনি ধরতে পারছেন? আর "অনুগ্রহপূর্বক" মোটেও গুরুগম্ভীর অনুবাদ নয়। এটি ফরমাল ও প্রাঞ্জল উভয়ই, সেই সাথে এটার ব্যবহারও ব্যাপক। আপনি কী কোনো যুক্তি দেখাতে পারবেন যে "অনুগ্রহপূর্বক" কেউ বোঝেন না, বা এটি প্রচলিত নয়? ধন্যবাদ।

[ Tanvir | Talk ]09:25, 29 September 2011
 

উত্তর আশা করছি। এটি পছন্দ অপছন্দের ব্যাপার নয়। আপনার কাছে এটি বিপক্ষে কোনো যুক্তি না থাকলে আমি পরিবর্তনগুলো ফিরিয়ে আনবো।

[ Tanvir | Talk ]08:01, 30 November 2011