گمنام و ناشناس یک چیز نیستند
گمنام (anonymous) و ناشناس (unidetnfied) یک چیز نیستند. ما کاربری که به صورت گمنام ویرایش کرده را میشناسیم (با آیپیاش میشناسیم) اما نامی برایش نداریم. یک مورد را واگرداندم. اگر موارد دیگری پیدا کنم باز واگردانی خواهم کرد. خودتان هم بررسی و خنثی کنید.
@Huji: درود. گمان میکنم این موضوع نیاز به بحث دارد. برای جلوگیری از درهمریختگی متن، واژههای انگلیسی را با حروف فارسی مینویسم. در ابتدا لازم است توضیح دهم که «انونیموس» در موارد زیادی بهصورت «ناشناس» هم ترجمه شده بود و قصد من یکدست کردن ترجمهها بود. اما آنچه میفرمایید، احتمالاً «قراردادی» است و نه بر اساس مفهوم واقعی واژهها در زبان فارسی. واژهی انگلیسی «انونیموس» این معانی را دارد: «گمنام، ناشناس، بینامونشان»، و واژهی انگلیسی «آندیفایند» هم این معانی را: «ناشناخته، ناشناس». در زبان فارسی، «گمنام» در برابر «مشهور، معروف» به کار میرود و واژهی انگلیسی «آندیفایند» هم معمولاً بهصورت «ناشناخته» ترجمه میشود. اطلاع از آیپی بهمعنای شناخته بودن نیست؛ زیرا افراد مختلفی ممکن است با یک آیپی ویرایش کنند. از این رو فرد ویرایشگر، «ناشناس» است. پس گمان میکنم بهترین معادل برای «انونیموس»، همان «ناشناس» باشد. با احترام