Русинська Вікіпедія

Fragment of a discussion from User talk:Gazeb

Соглашу з Вамі треба о тім дискутовати. Тоты різны варіанты нашого языка не є ідеалный став. Мій назор є же про писаня урчітой статті бы мав быти хоснованый кодіфікованый варіант в залежности од країны походжіня писателя. В будучности бы мав быти лем єден варіант про вшыткых Русинів, но до той добы бы каждый чланок бы міг быти писаный цалый лем єдным варіантом, не комбіновані. Наприклад мав бы быти написаный або підкарпатскым або лемківскым або пряшівскым або войводинскым варіантом, не помішанї у єдній статті. Што вы собі о тім думате?

Gazeb13:44, 27 March 2010

То суть лоґічна ідея, педиґ подкарпаторусинський варіант языка щи не має кодифікованого варіанта. Такой ищи не ясно як будеме товмачити інтерфейс Вікіпедії.

Tkalyn18:42, 27 March 2010

подкарпаторусинський варіант языка уж має даякы ґраматікы, хочете зробити інтерфейс по подкарпаторусинськы? Або може быти на основі Русиньской лексікы Rusinska_lexika?

Gazeb20:56, 28 March 2010

Має, айбо они ушиткі рôзнятся межи собов. Айбо думаву ож і без єдної граматикы мож - теперь главноє - учинити саму основу Вікіпедиї.

Інтерфейс най буде на основі лексікы.

Tkalyn11:16, 29 March 2010

Єден місяць перешов і переложеных є пятьсто найхоснованїшых повідомлїнь і пару далшых. Хотїв бы єм ся вас звідати же як відите тот переклад і як маєте даякы крітікы ку квалітї, або собі думаєте же є треба дашто змінити у перекладї дайте мі прошу знати.

Gazeb18:21, 28 April 2010