Thanks again for your invaluable performance
Respekt! (coscì se dixe in todescu). Òua sci che ghe semmu (intu sensu poxitivu)! Sun cuntentu che t'é scritu pe risolve st'afare chi! Cunplimenti pe-u gran travaggiu che t'é fætu anche da parte di neuvi (zùveni) aministratoî da nòstra Wiki! Cumme ò scritu vei a quelli furesti:
Giromin Cangiaxo was the admin on Wikipedia Ligure who taught me the basics about how to become and work as an admin. I know he is active on translate wiki (the only one contributor for us Genoese/Ligurian people, as far as I know).
E da ürtimu quellu che ò scritu a-u Musso:
A quistiùn de l'interfaccia a nu l'é semplice, e sulu u Girumìn u pö dî s'u ghe la fâ a tradüe tüttu. Sun migiæ de termini!!! E àn prinçipiòu mâ perchè chi in sce Phabricator (https://phabricator.wikimedia.org/T257672 - create Wikisource Ligurian) àn scritu:
Wikisource-specific namespace names: "Aotô" (Author), "Discuscioìn aotô" (Author talk), "Ìndice" (Index), "Discuscioìn ìndice" (Index talk), "Pàgina" (Page), "Discuscioìn pàgina" (Page talk), "Òpia" (Work), "Discuscioìn òpia" (Work talk)
ch'u l'é sballiòu e cunpletamente differente da cumme ti l'é inandiâ ti a Wikisource zeneize (esenpiu:indiçe generâ · indiçe di aotoî · instruçuin · scriti da rileze · scriti da transcrive · paggina de prœuve · avertense)
Dumanda finale: ti gh'u dixi ti a traduçiùn giüsta pe quelli quattru "key terms"? Alëgri! --Luensu1959 (talk) 09:51, 14 July 2020 (UTC)