User talk:Giromin Cangiaxo

From translatewiki.net
Jump to navigation Jump to search

Welcome to translatewiki.net!

translatewiki.net
Introduction
Getting started
Translation tutorial
How to start
See also
Localisation guidelines
Translating offline
FAQ
Support

Hi Giromin Cangiaxo. Welcome to translatewiki.net! You can now start translating. You should also check the portal for your language, the link is in the sidebar. Other useful pages are linked in the translatewiki.net menu that comes with this message.

Your translations are transferred to the standard product every few days or every few weeks depending on the product. Please notice that it may take longer before you see your translation in the actual product. It can be just a few days before they appear on Wikipedia, but a few months can pass between each new release of FreeCol.

We wish you a productive and pleasant stay. Please leave any questions on Support. Cheers!

-- WelcomeMessageBot (talk) 12:22, 1 October 2012 (UTC)

Contents

Thread titleRepliesLast modified
Thanks again for your invaluable performance009:51, 14 July 2020
Many thanks for your invaluable contribution!008:28, 25 April 2020
WELCOME BACK!009:03, 2 February 2018

Thanks again for your invaluable performance

Respekt! (coscì se dixe in todescu). Òua sci che ghe semmu (intu sensu poxitivu)! Sun cuntentu che t'é scritu pe risolve st'afare chi! Cunplimenti pe-u gran travaggiu che t'é fætu anche da parte di neuvi (zùveni) aministratoî da nòstra Wiki! Cumme ò scritu vei a quelli furesti:

Giromin Cangiaxo was the admin on Wikipedia Ligure who taught me the basics about how to become and work as an admin. I know he is active on translate wiki (the only one contributor for us Genoese/Ligurian people, as far as I know).

E da ürtimu quellu che ò scritu a-u Musso:

A quistiùn de l'interfaccia a nu l'é semplice, e sulu u Girumìn u pö dî s'u ghe la fâ a tradüe tüttu. Sun migiæ de termini!!! E àn prinçipiòu mâ perchè chi in sce Phabricator (https://phabricator.wikimedia.org/T257672 - create Wikisource Ligurian) àn scritu:

Wikisource-specific namespace names: "Aotô" (Author), "Discuscioìn aotô" (Author talk), "Ìndice" (Index), "Discuscioìn ìndice" (Index talk), "Pàgina" (Page), "Discuscioìn pàgina" (Page talk), "Òpia" (Work), "Discuscioìn òpia" (Work talk)

ch'u l'é sballiòu e cunpletamente differente da cumme ti l'é inandiâ ti a Wikisource zeneize (esenpiu:indiçe generâ · indiçe di aotoî · instruçuin · scriti da rileze · scriti da transcrive · paggina de prœuve · avertense)

Dumanda finale: ti gh'u dixi ti a traduçiùn giüsta pe quelli quattru "key terms"? Alëgri! --Luensu1959 (talk) 09:51, 14 July 2020 (UTC)

Luensu1959 (talk)09:51, 14 July 2020

Many thanks for your invaluable contribution!

Graçie de cheu po-u teu contribûto, câo Giromìn! Finalmente gh'è a traduçion "ringraçiòu/a" e tante fraze in bon zeneize quande se càrega 'na fòto! T'é apreuvo a fâ 'n travaggio inmenso e de grande inportansa pe tùtti niâtri da Wiki Ligure! Graçie a nomme de tùtti!

Luensu1959 (talk)08:28, 25 April 2020

WELCOME BACK!

Hi Giromìn, I missed you a lot! I need you and your skills! I have sent you a message in Genoese on your User Page on Wiki Ligure. Your expertise and support is essential to me and all who love Liguria and our language! All the best, Luensu1959 (talk) 09:03, 2 February 2018 (UTC)

Luensu1959 (talk)09:03, 2 February 2018