Gothic translation

Fragment of a discussion from User talk:Gott wisst

But there are wikipedias in old english and latin etc. I know of others that want to contribute at the gothic wikipedia from the gothic mailing list but they don't really know because of the bad condition of the main page and some other facts. Wikipedia could fulfill the function of documenting languages and their knowledge. And why can Gothic not have an user interface? What do you mean by that? I wouldn't waste my time with dealing with nonrelevant languages (btw. I am working also intensivly on the Low German WikiProducts), I would contribute to protect an old language. So, the wikipedia still exists, but there is no way to contribute on the translation of the gothic wikipedia side??

Zylbath18:10, 22 August 2011

Correct. Best contribute to the content, not to the UI, because no one is able to use it anyway. Use the interface in your native language...

Siebrand23:24, 22 August 2011

But of corse people are able to use the interface in gothic. You shouldn't project from yourself on others. Also the latin or old english wikipedias have their own interface. Me and the other ones who want to contribute know Gothic that well that they are able to understand such things. You can't close that function just because you think it would be to difficult.

Zylbath06:32, 23 August 2011