(Strojové?) překládání naslepo
Appearance
Fragment of a discussion from User talk:Hypothalamus
Tak děkuji za rady, už se nebudu rýpat ve věcech, kterým nerozumím. Nicméně obě vaše upozornění jsou psána dost agresivním až nepřátelským tónem, což mi přijde nepochopitelné při tom, že jsem na translatewiki úplný nováček a že je translatewiki postavená na dobrovolnících. Mám srovnání z ostatních wiki projektů a tam první kroky nováčka provázejí spíše přátelské rady než obraty typu "když překlad vůbec nedává žádný smysl" (myslím si, že pouze nezapadal do kontextu/neodpovídal terminologii) nebo "magický zdroj kontextu" (žádal snad někdo o nějakou magii?). Pokud ale bylo cílem mě odradit, tak se Vám to podařilo a odvedl jste dobrou práci.
Hypothalamus (talk)