Bottone "resolve" nelle note (traduzione di OpenStreetMap)
Concordo, un verbo al participio passato dovrebbe essere chiaro. Lo metterei al femminile, se lo riferiamo a "Nota". "Riparato" o "Sistemato" mi sembra che implichino che è stata compiuta una qualche modifica alla mappa, ma alle volte questa viene chiusa senza modificare nulla (ad esempio, quando si è trattato di un mero controllo e conferma della validità dei dati inseriti). Preferirei un termine più generico, tipo "Risolta" o "Evasa", ma è anche questione di gusto. Anch'io temo che una frase all'interno di un bottone possa creare problemi, se non altro di lunghezza, per questo eviterei. Se puoi provvedere te ne sarei grato, procedi pure con la modifica con il termine che ritieni più opportuno.
Per l'uso del termine "nota", o ricontrollato il wiki ed ho visto che è stato ampliato rispetto alla mia prima lettura. In effetti è previsto che le note vengano usate non solo per segnalare errori ma anche per fornire informazioni aggiuntive. I tedeschi usano un termine più simile a "Errore", ma direi che in accordo con il wiki possiamo lasciare il termine nota.
Ciao