[iNaturalist:Views.users.edit.muting desc html/zh-hans]

[iNaturalist:Views.users.edit.muting desc html/zh-hans]

HI,

在这个修订里面,“禁言”更倾向于是禁止/封禁的意思。而“mute”更多是忽略/勿扰。 我建议可以使用忽视/勿扰/忽略作为静音的备选,更加贴切一些

静音一词恐怕更适合形容词而不是动词,禁言也未必有贬义或者一刀切的禁止,比如说微信中的禁言只是让一个人暂时不能说一堆废话,而百度贴吧的禁言则类似MediaWiki最近引进的禁言功能(片面的让自己收不到特定用户的留言)。

Liuxinyu970226 (talk)03:29, 23 October 2017
 

另外您为何每句话后还加个空格干什么,这样做很没必要吧,中文需要那些空格么?

Liuxinyu970226 (talk)03:30, 23 October 2017

“禁言”这个词更多的是管理员层面的事情,然而“mute”在此处的意思是对于个人而言可以“忽略”某个人做的事情,那个人可以继续发言而你收不到通知而已。这并非微信的禁言,而更多类似“屏蔽”和“消息免打扰”。但是在这个地方似乎都不是很合适,所以我参考了Telegram中文翻译(使用”静音“)作为能保留原本意思但并不显得很突兀的候选。 每句话后面的空格是我的chrome辅助加空格插件问题,抱歉带来的困扰。