User talk:Liuxinyu970226

From translatewiki.net
Jump to: navigation, search
translatewiki.net
Introduction
Getting started
Translation tutorial
How to start
See also
Localisation guidelines
Translating offline
FAQ
Support

Hi Liuxinyu970226. Welcome to translatewiki.net!

You can now start translating.

You should also check the portal for your language, the link is in the sidebar. Other useful pages are linked in the menu next to this message.

Your translations are transferred to the standard product every few days or every few weeks depending on the product. Please notice that it may take longer before you see your translation in the actual product.

It can be just a few days before they appear on Wikipedia, but a few months can pass between each new release of FreeCol.

We wish you a productive and pleasant stay. Please leave any questions on Support. Cheers!

-- WelcomeMessageBot (talk) 01:30, 6 April 2013 (UTC)


For past messages, see archive page.

Please note, from 01 Sep 2016, do not ask me anything about my edit if they match:

Any questions which match any one of above will be directly archived, I won't reply them.

Contents

Thread titleRepliesLast modified
[iNaturalist:Views.users.edit.muting desc html/zh-hans]306:25, 23 October 2017
Enable Saraiki012:53, 29 July 2017
About MediaWiki:Confirm-purge-title/zh-tw003:55, 19 July 2017
Help!016:31, 15 March 2017
Thanks!112:09, 5 March 2017
Support bumps309:10, 16 February 2017
Request for Enable Bodo language012:01, 2 February 2017
Thread moves006:34, 30 November 2016
仍然關於Topic的譯名006:33, 30 November 2016
MediaWiki:Flow-rev-message-locked-topic-irc/qqq006:33, 30 November 2016
Suppress006:33, 30 November 2016
Baluchi Language in Latin Script006:33, 30 November 2016
Topic的中文翻譯006:33, 30 November 2016
Feedback for translations search006:33, 30 November 2016
好多与API有关的修订006:33, 30 November 2016
Wikimedia:Wikipedia-android-strings-table infobox/zh-hans006:32, 30 November 2016
Identical message templates007:13, 27 November 2016
Thanks for Huggle:Main-new-messages/zh-hans, and a small line of note008:44, 22 November 2016
mediawiki:Prefixindex-namespace108:43, 22 November 2016
Saraiki015:09, 20 October 2016
First page
First page
Previous page
Previous page
Last page
Last page

[iNaturalist:Views.users.edit.muting desc html/zh-hans]

HI,

在这个修订里面,“禁言”更倾向于是禁止/封禁的意思。而“mute”更多是忽略/勿扰。 我建议可以使用忽视/勿扰/忽略作为静音的备选,更加贴切一些

静音一词恐怕更适合形容词而不是动词,禁言也未必有贬义或者一刀切的禁止,比如说微信中的禁言只是让一个人暂时不能说一堆废话,而百度贴吧的禁言则类似MediaWiki最近引进的禁言功能(片面的让自己收不到特定用户的留言)。

03:29, 23 October 2017
 

另外您为何每句话后还加个空格干什么,这样做很没必要吧,中文需要那些空格么?

03:30, 23 October 2017

“禁言”这个词更多的是管理员层面的事情,然而“mute”在此处的意思是对于个人而言可以“忽略”某个人做的事情,那个人可以继续发言而你收不到通知而已。这并非微信的禁言,而更多类似“屏蔽”和“消息免打扰”。但是在这个地方似乎都不是很合适,所以我参考了Telegram中文翻译(使用”静音“)作为能保留原本意思但并不显得很突兀的候选。 每句话后面的空格是我的chrome辅助加空格插件问题,抱歉带来的困扰。

 
 

Enable Saraiki

Saraiki Skr-arab and Skr are same. So these are one language. Kindly merge these and enable Saraiki language in https://translatewiki.net Saraiki (talk) 12:53, 29 July 2017 (UTC)

12:53, 29 July 2017

Thank you for translations for the Pickle extension! =)

12:07, 5 March 2017

You're welcome! ^_^

12:09, 5 March 2017
 

Bumping threads doesn't magically make developers appear, FYI. (Nor does adding the support template, especially without names, but at least that is ok and doesn't generate noise.)

The only way we get collaboration from developers etc. is hard work: finding the most suitable person to answer a question, note it on the support template, contact them where they are (usually email; sometimes talk page or at least IRC if they're Wikimedia people). If you're interested in actually moving forward the support requests for a project or two, as I've done for several years now, I can teach you.

08:45, 13 February 2017

So who should I contact? Seanlip?

08:45, 16 February 2017

Perhaps. Usually I first try to see who added or last changed the message on the project.

08:50, 16 February 2017
 
 

Request for Enable Bodo language

Please enable the Bodo language for translation in translatewiki.net

12:01, 2 February 2017

Thread moves

A thread, Thread:User talk:Liuxinyu970226/Thread moves, was moved from here to User talk:Liuxinyu970226/Archive. This move was made by Liuxinyu970226 (talk | contribs) on 30 November 2016 at 06:34.

仍然關於Topic的譯名

A thread, Thread:User talk:Liuxinyu970226/仍然關於Topic的譯名, was moved from here to User talk:Liuxinyu970226/Archive. This move was made by Liuxinyu970226 (talk | contribs) on 30 November 2016 at 06:33.
A thread, Thread:User talk:Liuxinyu970226/Suppress, was moved from here to User talk:Liuxinyu970226/Archive. This move was made by Liuxinyu970226 (talk | contribs) on 30 November 2016 at 06:33.

Baluchi Language in Latin Script

A thread, Thread:User talk:Liuxinyu970226/Baluchi Language in Latin Script, was moved from here to User talk:Liuxinyu970226/Archive. This move was made by Liuxinyu970226 (talk | contribs) on 30 November 2016 at 06:33.

Topic的中文翻譯

A thread, Thread:User talk:Liuxinyu970226/Topic的中文翻譯, was moved from here to User talk:Liuxinyu970226/Archive. This move was made by Liuxinyu970226 (talk | contribs) on 30 November 2016 at 06:33.

Feedback for translations search

A thread, Thread:User talk:Liuxinyu970226/Feedback for translations search, was moved from here to User talk:Liuxinyu970226/Archive. This move was made by Liuxinyu970226 (talk | contribs) on 30 November 2016 at 06:33.

好多与API有关的修订

A thread, Thread:User talk:Liuxinyu970226/好多与API有关的修订, was moved from here to User talk:Liuxinyu970226/Archive. This move was made by Liuxinyu970226 (talk | contribs) on 30 November 2016 at 06:33.

Identical message templates

Hello.Thank you for your contributions in these templates.What do you advise me to join in develop them?Thank you

07:13, 27 November 2016

Thanks for Huggle:Main-new-messages/zh-hans, and a small line of note

A thread, Thread:User talk:Liuxinyu970226/Thanks for Huggle:Main-new-messages/zh-hans, and a small line of note, was moved from here to User talk:Liuxinyu970226/Archive. This move was made by Liuxinyu970226 (talk | contribs) on 22 November 2016 at 08:44.

这个特殊页面的功能是以XXX为开头的页面,我感觉“所有带前缀的页面”不如“按词头查询页面”易于理解。

07:50, 22 November 2016

请参考Localisation guidelines#Translate, don't customize,另外词头一词在大陆十分罕见,不建议使用。

08:43, 22 November 2016
 

Enable saraiki please.

15:09, 20 October 2016
First page
First page
Previous page
Previous page
Last page
Last page