- [View source↑]
|Thread title||Replies||Last modified|
|Requesting payment details for collecting your bounty||0||23:38, 1 May 2011|
|Excemption in translation rally||0||09:22, 26 April 2011|
|OpenStreetMap for Chinese||2||06:47, 26 April 2011|
Dear translation rally participant. You recently indicated that you would like to have your cut for the April 2011 Translation Rally transferred to you. You have been send an e-mail today requesting details. In case you may not have received this e-mail, details are available. Cheers!
Hi Terence. I just realised that I have removed about 100 contributions of yours because they were duplicated with pre-existing translations for zh in another code for OpenStreetMap. I do not know if you are aiming to qualify in the translation rally, but let it hereby be know that you qualify at 400 contributions instead of 500. So once you hit 400, just make a claim and I will approve it.
Hi. I'm pretty certain you have ignored warnings about the language code for OpenStreetMap. They are not zh-hant/zh-hans, but zh-cn/zh-tw.
I appreciate this is confusing, and I am working on changing that *now*. Please do not translate OpenStreetMap for Chinese until I let you know.
I see you continue on zh-tw. Please do not translate zh-* for OpenStreetMap at all now. I'm renaming pages in the database, and within about 30 minutes, I expect you can continue translating in zh-hans/zh-hant. Please confirm that you understood my request.
Hi Terence. My apologies for having to give you a short block. It's not something you did wrong, but I really needed to be certain you were not allowed to edit while I made changes for OpenStreetMap in the database.
The work is now done, and OpenStreetMap can be translated in zh-hans and zh-hant, like all other products. Our apologies for the inconvenience! Please let me know if you have any questions.