''header/heading'' → ''encabezamiento/encabezado''
Appearance
Fragment of a discussion from User talk:Macofe
wordreference traduce header como encabezado y google como encabezamiento (y lista encabezado como opción). Más allá de la traducción precisa de header y heading (o si son sinónimos ellos y/o sus traducciones), lo importante es que quede consistente. Así que revierte mi cambio si hace falta. Gracias por el mensaje.