Meedia
Mitmus-ainsus puutub asjasse sedavõrd, kuivõrd terminite "meedia" "ja "meedium" tähenduste juures on nähtavasti teatud määral võetud arvesse vastavate ladinapäraste sõnalõppude -a ja -um tähendusi. "Meedia" ei ole eesti keeles sõna "meedium" mitmus, vaid neid sõnu kasutatakse erinevates tähenduses, või noh, vähemasti toimetatud väljaannetes on püütud seda teha. Sõnal "meedium" on peale posija eesti keeles veel vähemalt viis tähendust, sellest ei tarvitse ennast häirida lasta, arvutiasjanduses on selles sõnal üsna kindel tähendus.
VSL täpsustab, et eestikeelse aõna "meedia" all peetakse silmas vahendeid või platvorme kui laiasid ja abstraktseid kategooriaid nagu trükiajakirjandus või raadio. Ingliskeelse sõna "media" tähendused on teised. ÕS-is näidatud liitsõnades on "meedia" vastavas tähenduses ning kui on mõeldud konkreetseid andmekandjaid, faile vmt, siis on kasutatud sõna "meedium". Siin tarkvaras kategooria alaosas on konkreetselt failid.
Küsitav on sõna "meediumifail" juures küll see, et ta ei tähenda eriti midagi muud kui lihtsalt "fail". Kuna eesliide "meediumi-" eriti midagi juurde ei anna, siis on mõeldav see ära jätta. Sõna "meediafail" on küll ka kasutatud ja kuna põhisõna on "fail", siis on üldjoontes arusaadav, mida mõeldakse. Nii et küllap selle kasutamine on mööndav. Aga kuna soovitatav sõna "meediumifail" pole kuigivõrd vähem levinud (seda ei kasuta ainult "keelekauged sõnastike koostajad"), siis ma ei näe ikkagi head põhjust sõna "meediafail" eelistamiseks. "Meediumifaili" asendamine seevastu sõnaga "meedia" ei sobi, kuna see sõna tähendab eesti keeles hoopis midagi muud.
Omastaval käändel on eesti keeles rohkem funktsioone kui omaja näitamine ning omastavalise ja nimetavalise liitumise kohta on olemas reeglid: [1].
See on arusaadav, et eri inimesed võivad eelistada erinevaid sõnu. Selleks et vältida vaidlusi isiklike eelistuste pinnal, oleme Vikipeedias sellistel puhkudel püüdnud tugineda võimalikult suurel määral autoriteetidele (keelekorraldajad, terminoloogid, toimetatud sõnaraamatud). Sõnast "meedium" on varem juttu olnud veel näiteks siin: wikipedia:et:Arutelu:Multimeedium.
Selle "imperatiivi" juures ju asi selles ongi, et ei ole mõeldud "tee seda".