Jump to content

Translations for the Traditional Chinese and Taiwan Chinese messages

Hi Mark,

In the recent translations, there are some terms like "軟體" are specialised to the Taiwanese Chinese (zh-TW). Please translate the strings with more common words to miminise the ambiguous on both Traditional and Simplified Chinese (zh-Hant/zh-Hans). Genreally "軟件" maybe used in both Chinese, however "軟體" is commonly used in Taiwan. For this example, "軟件" is translated on zh-Hant, and "软件" is translated on zh-Hans; and "軟體" is translated on zh-TW.

Shinjiman09:41, 22 January 2011

麻煩閣下可否用中文與在下進行交談

Mark85296341(Message)11:01, 22 January 2011