Mesacê sistemi
Appearance
Fragment of a discussion from User talk:Marmase
- werê- (> hurê-) = Bu ayrı biz sözcüktür. Kürtçe'de buna pêk- derler. Türkçe karşılığını sözlüklerde bulamadım şimdilik.
- werêardene = barıştırmak
- werêameyene = barışmak
- werêfiştene = karıştırmak
- werêkewtene = karışmak
- werênayene = tartışmak
- werêniyene = tartışılmak
- werdene = yemek
- weriyene = yenilmek
- Na saye werina? = Bu elma yenir mi?.
- Weriyena / Weriyayışê na saye senêno? = Bu elmanın yenilişi nasıldır?
Zazaca'da sadece iki cinsiyet vardır. Bunlar da neri ve maki'dir. Nerimaki ya da nötr diye bir cinsiyet yoktur. Öyle algıladığın kelimelerdeki asıl bulunması gereken dişil soneki -e'den kaynaklanıyor. Bu vurgusuz ek bazı yörelerde telafuz yönünden hafifleyip -ı'ya dönüşmüş, yine bazı yörelerde de tamamen düşmüştür. Hal böyle olunca o kelime -e'siz söylenip ve yazılınca iki cinsiyet için de geçerli oluyor. Bu da o kelimenin nötr olduğu izlenimini veriyor. Halbuki dişi olacak kelimeler için o kelimeler dişil -e soneki ile yazıldığında eril ve dişil kelimeler birbirinden kolaylıkla ayırdedilebilir. Asıl olan da budur. Diğer türlü sadece yöresel ağız olarak kalır ve herkes tarafından anlaşılmaz. -- Mirzali (talk) 20:26, 19 May 2014 (UTC)