Tradukoj korektitaj de vi

Fragment of a discussion from User talk:Mirin

Saluton Etrapani,

Dankon! Mi ne havas tre fortan opinion pri tio, nur ke la helpo-tekstoj kongruu inter si. Mi tion nur faris, ĉar la jam ekzistintaj tradukoj (faritaj de mi kaj aliuloj) ŝajne malkongruis: iuj estis de la pasivo formo "Valoro x estos (estas?) liverita…", iuj de la formo "Liveri valoron x…", iuj de la formo "Liveras valoron x…". Mi nur elektis unu el tiuj formoj, kaj provis kongruigi la helpo-tekstojn.

Se vi volas amase ŝanĝi la helpo-tekstojn (de la anglalingva formo "Returns x if…" ktp.), bonvolu tion fari.

Denove, dankon!

Mirin (talk)18:19, 14 May 2019

Dankon al vi. Mi komprenas kion vi celis. Mi klopodos do reŝanĝi ilin kaj vidi ĉu restas iu, kiu ne kongruas.

Etrapani (talk)13:49, 20 May 2019