Jinnish (cjy) Language Support

Fragment of a discussion from User talk:Mjbmr

Sorry for being away from this conversation for a while but coming back again. ; ) I found a problem and need your help.

The displayed autonyms for cjy-hant and cjy-hans show different parentheses on the left hand side and the right hand side of the word--A Chinese left parenthesis and a Latin/English right parenthesis. As I copy here:

晉語(正字)

晋语(简化字)

This look a little awful.

Then I discussed with my collaborators for which kind of parentheses we prefer. And we came to agree to use Latin/English style of parentheses.

So could you please change them to

晉語(正字)

and

晋语(简化字)

Thank you so much!

Pleiades486 (talk)06:31, 11 August 2015

Latin parentheses were replaced with full width parentheses.

Mjbmr (talk)20:27, 19 August 2015

Thanks Mjbmr!

But we prefer the other way round--using Latin parentheses instead of the full width ones, as I proposed. Is there any reason that the Latin parentheses are not suggested?

Pleiades486 (talk)03:25, 20 August 2015

It's just becuase it has been used for the same usage in other languages with the same scripts.

Mjbmr (talk)12:17, 21 August 2015