Jinnish (cjy) Language Support
Sorry for being away from this conversation for a while but coming back again. ; ) I found a problem and need your help.
The displayed autonyms for cjy-hant and cjy-hans show different parentheses on the left hand side and the right hand side of the word--A Chinese left parenthesis and a Latin/English right parenthesis. As I copy here:
晉語(正字)
晋语(简化字)
This look a little awful.
Then I discussed with my collaborators for which kind of parentheses we prefer. And we came to agree to use Latin/English style of parentheses.
So could you please change them to
晉語(正字)
and
晋语(简化字)
Thank you so much!
Thanks Mjbmr!
But we prefer the other way round--using Latin parentheses instead of the full width ones, as I proposed. Is there any reason that the Latin parentheses are not suggested?