Jump to content

"changeset"

"changeset"

Collapse

"changeset" is het beste te vertalen als "wijzigingenset". Een changeset bestaat namelijk uit meerdere wijzigingen (meervoud van "wijziging") en "wijzigingsset" doet denken aan "een set -van bijv. gereedschap- voor het maken van één of meer wijzigingen", net als "uitbreidingsset" een set van gereedschap en/of materiaal is voor een uitbreiding. Je zou alsnog beide woorden kunnen gebruiken, "wijzigingsset" is namelijk niet per se fout.

Danieldegroot2 (talk)15:42, 15 May 2021