Arviointi ja arviointi ja arviointi
Moikka! Ilmeisesti olet kääntänyt suomeksi Article Feedback -käyttöliittymän. Siinä on nyt sellainen paha sudenkuoppa, että sanaa arviointi ei oikeastaan pitäisi käyttää lainkaan, koska se on jo suomenkielisessä Wikipediassa käytössä niin monessa eri tehtävässä, tällä hetkellä lähinnä Merkityissä versioissa (Flagged Revisions). Kun palaute-laatikossakin puhutaan sivujen arvioinnista, niin mikäli tuo lisäosa otetaan fi-wikissä koekäyttöön, niin hommat menevät ihan sekaisin. Asialle pitäisi keksiä joku muu sana, vaikkapa "antaa palautetta" tai vaikkapa "arvostella".
Asia ei ole nyt ajankohtainen, mutta kun näyttää siltä että translate-wikiin kerran tehdyt käännökset pahimmassa tapauksessa jumittuvat vakiintuneiksi ties kuinka pitkäksi aikaa, jos joku vekotin (localisation update) menee rikki, niin siinä mielessä olisi hyvä huolehtia muutoksista jo ajoissa. Kerkiätkö paneutumaan tähän asiaan?