tags
Beste Optilete,
- Naar aanleiding van uw "verbetering"
- Tags is geen Nederlands woord. Het woord betekent toch echt etiket. Zie o.a. mijnwoordenboek.
Plezierige jaarwisseling en een nog plezieriger 2019+
Het woordenboek noemt tags ook als mogelijkheid. Het wordt is in andere plekken als label vertaald maar daar heb ik een andere voorstelling bij. Een vergelijkbare website gebruikt tag ook het woord tag en daarom heb ik het daarbij gelaten. Ik denk dat iets nederlands eerder richting trefwoord zal gaan, maar ik ben er nog niet uit.
Jij ook fijne jaarwisseling en een voorspoedig 2019.
Tags kan dan wel geen Nederlands woord zijn, het wordt in deze context ( Citizen science voor biodiversiteit ) https://oudeversie.waarneming.nl/user_tags/all/?id_wrn=166045496 bij een Nederlandse website m.i. toch wel zo gebruikt. Hier is niet gekozen voor het woord Etiket' maar voor het woord 'Tag'. Ik kan binnen het Nederlandse taalgebied idd geen vergelijkbare toepassing van het woord Tag vinden.