Ciao

Felice di vederti anche qui (nel portale italiano). :-) Al solito, fammi sapere se ti serve qualsiasi cosa. Ho visto che hai tradotto un po' di OSM, è perché lo conosci? Se no e se non sai a dove cominciare posso indicarti qualcosa che ti possa risultare interessante. In generale, ti consiglio di tradurre cose che hai usato, cosí conosci il contesto, oppure di tradurre con un certo ordine. Ad esempio, è sempre utile tradurre le estensioni di MediaWiki, però la cosa migliore è tradurne una alla volta, magari con un occhio alle traduzioni già fatte, per mantenere la massima coerenza nella traduzione, anche se la memoria delle traduzioni aiuta.

Nemo (talk)08:22, 7 January 2012

Felice di vederti anch'io. Ho notato la bellezza e la facilità d'uso dei thread. Traducendo OSM e le sue note legali senza conoscerle non sono sicuro di aver tradotto bene. Inoltre ho riprodotto la fonte pari pari a come è ma è venuto questo https://translatewiki.net/wiki/Osm:License_page.legal_babble/it. Comunque da Novembre sto traducendo delle cose qui ma non mi ero scordato di iscrivere al portale italiano. Grazie per i consigli. I liquid thread non si potrebbero importare su Wikiquote. Poi lo strumento di patrolling che hai consigliato a Spinoziano com'è che non funziona su Wikiquote? Ciao

Raoli (talk)15:40, 7 January 2012