No CentralNotice banner=modelo

E desde de então já muita tradução eu fiz, não corrigi simplesmente as que já estavam efetuadas. Existem termos mais apropriados à língua portuguesa, mais formais, que se adequam melhor numa tradução. Se tem problemas, exponha no sítio adequado. E considere esta a minha última resposta, não estou minimamente interessado em prolongar esta discussão com alguém que nem educação tem.

⠧⠌⠞⠕⠗ (♪)22:36, 15 October 2016

Nem eu afirmo que só tenhas alterado. Afirmo que alteraste coisas já padronizadas, com base em critérios só teus. E "termos mais apropriados", "mais formais, que se adequam melhor" não são justificações porque essa propriedade, formalidade e adequação estão só na tua cabeça. Como é evidente não estão na minha, por exemplo.

Senão vejamos, em Portugal, ninguém usa "idioma" preferentemente, para denominar a língua, faz-se exatamente o contrário. Em Portugal, ninguém diz "renomear" preferentemente, para o ato de alterar o nome das coisas, embora esteja dicionarizado - mas isso não lhe dá propriedade nenhuma, ninguém o usa! Folgo em saber que aparentemente somos colegas, mas não conheço um profissional de informática que diga "recurso" para designar uma funcionalidade, ou "código de idioma" para designar o código de língua. Lamento, mas isso não se usa em Portugal. Ademais, está incorreto.

A alteração que andaste a fazer, de ... a {{SITENAME}} para ... em {{SITENAME}}, que achaste por bem alterar por poder causar problemas de género (desta forma garantindo que cause SEMPRE problemas de género: "... em translatewiki.net"), que regra gramatical da língua portuguesa segue? E porque é que, quando eu criei o compromisso ... a wiki {{SITENAME}}, desfizeste, se resolve os problemas gramaticais? A que propriedade, formalidade ou adequação assiste a tua reação?

Muitas dessas coisas são "as coisas" da Wikipédia, mas devem ser impostas onde sempre foram: e não cá, porque aqui serão exportadas para todas as wikis MediaWiki.

E peço novamente que corrijas as mensagens de que temos falado, porque guerras de edições, para além de infantis, não são para aqui.

Hamilton Abreu (talk)01:12, 16 October 2016