zip na extensão Donate Interface

zip na extensão Donate Interface

A extensão de donativos tem mensagens para "zip" (o código postal dos EUA) e para "postal code". A implementação inicial da extensão só tinha zip. Por isso a traduzi como código postal. Entretanto apareceram mensagens para o resto. Portanto, a aplicação mostra umas ou outras dependendo do endereço. Também introduziu uma que só é mostrada se o endereço for do Canadá (não é sobre códigos postais). Alterei a minha tradução inicial para o nome que o código postal têm nos EUA, o que é mais correto se se tratar de um endereço dos EUA.

Outra coisa, independentemente do hábito de uso dos brasileiros, que é com eles, em Portugal quando se fala de donativos como o que é pedido na Wikipédia, evita-se a palavra doação e palavras derivadas. Sobretudo, não se pede às pessoas para "doar" nada. "Doar" usa-se na aceção da doação de bens. Portanto, não se diz "Por favor, insira um montante para doar". Visita o site da Cruz Vermelha Portuguesa, que bem sabe destas coisas desde sempre.

Peço que corrijas as alterações que fizeste, por favor.

Hamilton Abreu (talk)12:55, 14 October 2016