Jump to content

بوت البايثون

أهلا مينو وشكراً على الترحيب، هذه القاعدة غير صحيحة ولا يمكن أصلاً استخدامها لأنه يجب صياغة الجملة بالأسلوب العربي وإذا اتبعتها حرفيا يجب ترتيب الجملة (فاعل ثم فعل ثم تتمة الجملة) إلا عندما تكون كلمات مفردة كهذه الحالة لذلك لا يجب أن تكون قاعدة عامة. لكن الغاية الأساسية في الترجمة هو إيصال المعنى (الفكرة) وباستخدام كلمات معروفة ومتداولة وكلمة بوت معروفة ومتداولة على أنه برنامج آلي أما كلمة روبوت فهي تستخدم للإشارة إلى الرجل الآلي. عموماً لم أعد مهتم بتغييرها أو المشاركة في ترجمة البرمجيات عموماً وهو أفضل حل بالنسبة لي للخروج من دوامة (التعريب أم الترجمة) و (لج أم دخول أو تسجيل الدخول) و (كلمة المرور أم كلمة السر) و (فعل الأمر أم المصدر) و (أسلوب عرب آيز أم عوض الغامدي). شكراً

Zaher kadour (talk)14:06, 13 December 2013