User talk:Atabek

From translatewiki.net
Jump to: navigation, search

Welcome to Betawiki!

Hi Atabek. Welcome to Betawiki. Before you can use Special:Translate, please request translator rights at Betawiki:Translators. Please create a user page on which you describe which language(s) you will be working on.

Once you have started translating, please remember to often request a commit of your translation work at Translating:Tasks. This makes the number of changes easier to handle for the devs.

I wish you a productive and pleasant stay. Cheers! SPQRobin 11:32, 2 November 2007 (UTC)

Вопросы

  1. MediaWiki:qbpageoptions/kaa - содержание "This page" не переведено.
  2. MediaWiki:help/kaa - здесь это не "помощь", которая support, а ссылка на систему справки. Должно совпадать с наименованием пространства имён help:
  3. MediaWiki:history/kaa - должно быть в длинной форме. в некоторых случаях этот ключ и MediaWiki:history_short/kaa присутствуют одновременно на странице при необходимости их различать.
  4. MediaWiki:lastmodifiedat/kaa - построение фразы не очень удачно, теряется сингармония гласных Bul bet aqırg'ı marte 20:06, 2007 Noyabrdin' 10 de o'zgertilgen. Лучше так, как у нас: Бұл беттің өзгертілген соңғы кезі: 20:06, 2007 ж. қарашаның 10. Вообще надо избегать конструкций, где надо добиваться сингармонистического согласования показателей.
  5. MediaWiki:viewcount/kaa - Для тюркских языков, где единица счёта не должна иметь форму множественного числа, использование PLURAL вовсе не нужно (лишняя загрузка сервера и временные лаги), кроме единственного случая с MediaWiki:pagecategories/kaa (В свое время я под давлением разработчиков везде ввёл в казахский перевод PLURAL, скоро начну избавляться).
  6. MediaWiki:category_header/kaa, MediaWiki:article/kaa, MediaWiki:newpage/kaa - page, content - вы перевели термины как maqala, но это же значит "статья", не так ли? Статья - термин применимый только в Википедии, но дело в том, что программа MediaWiki применяется и для словарей (wictionary), и для для хранения изображений и т.п. поэтому должен быть применен термин общего характера.
  7. MediaWiki:qbpageinfo/kaa - опять maqala, хотя речь должна идти вообще о контексте

PS А такие варианты не подойдут? page - bet, paraq. content - mag'lıwmat --AlefZet 18:18, 10 November 2007 (UTC)

  1. Я поправил ключи, где были противоречия или были пропущены. Заполнил названия пространства имён, кроме Special - не знаю какое слово употребляется в kaa --AlefZet
  2. Подумайте, как бы сделать короткое определение MediaWiki:Disambiguations/kaa
  3. На первом этапе сообщения с префиксом Exif- такие как MediaWiki:Exif-imagedescription/kaa переводить не надо, они необязательные

--AlefZet (Sa'wbet) 16:34, 14 November 2007 (UTC)

Qaraqalpaq sa'wbeti

Betawiki talk:LanguageKaa.php and MessagesKaa.php degen jerde usınam--AlefZet 09:49, 16 November 2007 (UTC)

Xat jiberdim. jashigin'izdi qaran'ız--AlefZet 13:36, 19 November 2007 (UTC) В ключе MediaWiki:Copyrightwarning/kaa пропущена строка: "You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource."--AlefZet 17:37, 19 November 2007 (UTC)

MediaWiki сөзнамасы‎ның қарап шығуы пайдалы болар.--AlefZet 15:13, 24 November 2007 (UTC)

Babel extension on translatewiki.net

Hoi, we are implementing the Babel extension on translatewiki.net. Would you be so kind and help us with the localisation of these messages in your language? Thanks, GerardM 08:13, 16 February 2009 (UTC)

Hi Gerard, surely I'll try to help as much as I can. Achilles 11:30, 16 February 2009 (UTC)

Отображение списка языков

Уважаемый Атабек, не могу найти список языков или файл с которого система берёт названия языков. Не подскажете где он лежит? Необходимо поменять русский вариант который у меня отображается по умолчанию на локальный (якутский). Спасибо. --HalanTul 23:56, 15 April 2009 (UTC)

Вы ответили: Если честно не очень понял ваш вопрос. Если вы имеете ввиду как изменить язык отображения сообщений, то надо зайти в Настройки пользователя http://translatewiki.net/wiki/Special:Preferences, и указать нужный язык. Achilles 05:24, 16 April 2009 (UTC)
Да нет, я имею в виду несколько другое. При установке якутского интерфейса меняются все сообщения кроме слова якутский. Я бы хотел чтобы ссылка "Якутский портаал" в левой колонке (навигационная панель) отображалась как "Саха портаал". Ответить можете здесь, я слежу за изменениями. --HalanTul 22:58, 16 April 2009 (UTC)
К сожалению, не могу вам помочь в этом вопросе, т.к. прежде не сталкивался с такой проблемой. Может более опытных коллеги смогут вам помочь. Achilles 03:28, 17 April 2009 (UTC)
Спасибо за ответ. А в Вашем интерфейсе как это всё отображается? --HalanTul 04:43, 17 April 2009 (UTC)
Всё, сам проверил))) У вас на английском языке: Portal for Kara-Kalpak --HalanTul 04:47, 17 April 2009 (UTC)
There are no threads on this page yet.