|Thread title||Replies||Last modified|
|Norwegian Bokmal from "no" to "nb"||0||18:59, 25 December 2011|
|Skin oversatt til Drakt||1||15:37, 12 October 2011|
|Finalising the Translation Rally 2009-12 - requesting payment details||0||11:46, 6 June 2010|
|Translation of qqq messages||1||08:29, 20 December 2009|
Spennende med denne oversettelsen, men er den forankret hos WikiMedia Norge? I hovedsak brukes "Utseende" blant annet i Innstillinger.
Hmm, jeg ser at jeg ikke har svart på denne selv om jeg mener å huske at jeg gjorde det. Så vidt jeg vet er den ikke forankret hos WMN. Finnes det noen oversetter-retningslinjer fra dem som jeg burde vite om? Det er tynt med oversetter-retningslinjer, så jeg har bare kjørt på etter beste evne.
Hi! We have begun finalising the latest Translation Rally 2009-12 in which you have participated and were eligible for a part of the bounty - thank you for your contributions!
First of all my apologies for taking so very long to start processing the bounty cuts. I have no proper reason for it, just that it happened. I hope the delay on my side has not impacted the trust in translatewiki.net or what we stand for.
You have indicated that you want to have your cut (EUR 37.50) transferred to you. You have been be sent an e-mail today requesting details. In case you may not have received this e-mail, details are available. Cheers!
Hi, I have reverted a bunch of translations you have made for the qqq language. This "language" contains hints for translators in English only.