2012-01-27: A new translation rally has started. Help us to translate FUDforum and claim your bounty of US$50! (Other news...)
Portal talk:Zh
[edit] 中文的母语
Excuse me, but I see
- zh-N 这位用户明白中文的母语。
What is 中文的母语 ? 上古中文 ? Maybe use (the hans version of) 為 (which I am not set up to input today). Jidanni 00:20, 11 March 2009 (UTC)
Ah ha, compare wikipedia:Template:User_zh ! 否則好諷刺。 Jidanni 21:47, 11 March 2009 (UTC)
[edit] Bugzilla
- Is this the right place to write messages where the Zh translators can see them?
- Should I "fix" bugzilla:17742?
- Can somebody fix bugzilla:17736?
Jidanni 00:20, 11 March 2009 (UTC)
- Just to give others a little context. We have been mailing a bit outside the system. You have been trying to send me patches, but I have not yet managed to tell you what I expect you to submit to me :). So here a little explanation:
- patches to 'run time' exports of gettext files from translatewiki.net are useless. The gettext files change all the time. What to submit? The whole file (ideally in zipped format to create smaller e-mails. See more at Translating:Offline.
- patches to MediaWiki php files: Submit a patch in a file (not below e-mail text) as a proper patch. Alternatively send me the whole file that was changed.
- As for your questions: if you are a translator, feel free to translate and/or correct anything you can contribute to. For 'zh-tw' the current policy, I believe, is to only add a translation where it differs from the fallback. This *should* be the place where 'zh' translators come to discuss, indeed. If they need a push, I would advise you to drop a note on the talk page of a few active zh translators pointing them here. All communities need a little guidance to get going :). Cheers! Siebrand 08:55, 11 March 2009 (UTC)
Contents
| Thread title | Replies | Last modified |
|---|---|---|
| 有問題的使用者 | 1 | 14:30, 1 February 2011 |
| Special:FirstSteps 的翻译 | 0 | 02:15, 24 August 2010 |
Yyaootw(使用者名稱叫 用戶 的那個使用者應該又也是他的分身),使用機器翻譯(machine translation,微軟譯造程式翻譯)翻譯這頁面 Template:Welcome/zh-hant(history)。因為他的翻譯語法嚴重錯誤、輕微語意不通,而且雖是繁體字/正體字,但全部為大陸用語/術語,所以我推斷為機器翻譯。他在中文維基百科和中文偽維百科已被永久封禁。請大家幫忙留意一下。(參考:wikipedia:zh:User:Tp61i6m42008、wikipedia:zh:Wikipedia:當前的破壞/存檔/持續出沒的破壞者/User:Tp61i6m42008、Google搜尋 Yyaootw site:wikipedia.org、zh.uncyclopedia.info/wiki/用戶:Tp61i6m42008、zh.uncyclopedia.info/wiki/偽基百科:當前的破壞/存檔1#tp61i6m42008在維基、wikia:evchk:香港網絡大典:社區/Archive_11#留意用戶名叫用戶的那個人)