MediaWiki talk:Centralauth-admin-cannot-lock-temporary-account/it
Lock
@Beta16, vale lo stesso discorso fatto qui.
"Non puoi bloccare le utenze temporanee, poiché il blocco consentirà loro di ottenere una nuova utenza temporanea alla successiva modifica."
è fuorviante: gli account temporanei non si possono lockare, ma si possono bloccare. Se vogliamo essere coerenti con Centralauth-contribs-locked proporrei una cosa del genere:
"Non puoi impedire l'accesso alle utenze temporanee, poiché il lock consentirà loro di ottenere una nuova utenza temporanea alla successiva modifica."
Altrimenti dovremmo decidere una volta per tutte la traduzione del termine, se proprio bisogna tradurlo. Il discorso si complica per Centralauth-admin-status-locked-yes (“L'account è bloccato
”) e Centralauth-admin-status-locked-no (“L'account non è bloccato
”). Vedo che in spagnolo usano disattivato/disabilitato.
Pingo anche gli altri partecipanti alla vecchia discussione: Superpes15 e Pierpao. Titore (talk) 22:50, 7 April 2025 (UTC)
- Segnalo anche queste altre traduzioni di "locked":
- Centralauth-listusers-locked (“
bloccato
”) - Centralauth-log-status-locked (“
accesso impedito
”) - Centralnotice-locked (“
Bloccato
”) - Checkuser-locked (“
Disabilitato
”)
- Centralauth-listusers-locked (“
- Titore (talk) 16:07, 14 April 2025 (UTC)
- La traduzione che hai proposto va bene. Anche abilitare disabilitare mi sembra una buona proposta. Pierpao (talk) 22:02, 29 April 2025 (UTC)