Jump to content

Portal talk:Tr

From translatewiki.net
Latest comment: 3 months ago by Joseph in topic "transclude" hakkında
This discussion page previously used LiquidThreads. You can see and continue those discussions on the LiquidThreads archive page (all archives).

"lemma" hakkında

This is a discussion about the term "lemma". Please enable the terminology gadget to see the status in this box.

Merhaba, bu sözcüğü başsözcük olarak çevirdim. Sözcüğün kökü olarak Türkçede karşılığı yok sanırım. Yorumu olan olur mu? Joseph (talk) 12:26, 6 August 2023 (UTC)Reply

uygun bence. Hedda (talk) 16:06, 13 September 2023 (UTC)Reply

"patrol" hakkında

This is a discussion about the term "patrol". Please enable the terminology gadget to see the status in this box.

“Devriye” yerine “kolluk” kullanılabilir mi? Joseph (talk) 18:16, 31 August 2023 (UTC)Reply

Wikimedia'nın tüm sitelerinde devriye dendiği için devriye kullanılmalı. Hedda (talk) 16:05, 13 September 2023 (UTC)Reply
Hedda'ya katılıyorum. --ToprakM 13:36, 5 October 2023 (UTC)Reply

"wikistories" hakkında

This is a discussion about the term "wikistories". Please enable the terminology gadget to see the status in this box.

Arapça kökenli "Vikihikaye" yerine "Vikiöykü" kullanabilir miyiz? Joseph (talk) 16:22, 11 January 2024 (UTC)Reply

"token" hakkında

This is a discussion about the term "tokens". Please enable the terminology gadget to see the status in this box.

Merhaba, "token" yerine ne kullanabiliriz? Önerisi olan olur mu?

dizgecik [1] --ToprakM 18:22, 13 January 2024 (UTC)Reply

"copyedit" hakkında

This is a discussion about the term "copyedit". Please enable the terminology gadget to see the status in this box.

"tashih" yerine "düzelti" kullanılabilir mi? TDK da bunu öneriyor. Bilmeyen biri için tashih'i anlamak zor olabilir, ama düzeltiyi içerikten anlayabilir. (https://sozluk.gov.tr/?ara=d%C3%BCzelti) Joseph (talk) 18:43, 20 May 2024 (UTC)Reply

"transclude" hakkında

This is a discussion about the term "transclude". Please enable the terminology gadget to see the status in this box.

Daha önce "yansıtmak" olarak çevrilmiş. "Dahil etmek", "aktarmak", "yansıtmak" hangisi daha uygun? Bana "yansıtmak" daha güzel görünüyor. Joseph (talk) 18:05, 23 August 2024 (UTC)Reply