Antememoria
Algunas cosas:
- El hecho de que un término no figure en el DLE (y no «DRAE») no significa que una palabra no «exista» en la lengua. Estás muy equivocado en pensar así: el DLE es un diccionario generalista, no técnico y, por ende, no puede abarcar todas las palabras de un idioma, además de los motivos obvios de espacio.
- «Antememoria» figura en el Diccionario panhispánico de dudas y otros diccionarios como el Larousse.
- «Antememoria» es un término consolidado en el lexicón de Sun Microsystems para el español.
- Se prefiere «antememoria» a «caché» por ser este último en origen una traducción errónea de cache, francés e inglés para «alijo» (en inglés, además, significa «provisión»). «Caché» en español viene de cachet, no cache; como en francés no se suele pronunciar la última consonante, de ahí la confusión.
En los enlaces que pasas, se indica en primer término, caché. Y luego se indica En español se usan también, con este sentido, las expresiones antememoria o memoria intermedia., algo que no aparecía en el DRAE (Diccionario de la Real Academia Española, no cualquier diccionario de lengua española) y que no había visto hasta ahora. Un poco tarde para responder, pero gracias por hacerlo.
En todo caso, caché no es para nada incorrecto así que homogeneizarlo con este término tampoco está mal. Cuando dices se prefiere «antememoria» a «caché», ¿a quién te refieres? Es decir, ¿quién o qué institución otorga tal preferencia?
Hoy encuentro que Fitoschido ha revertido unilateralmente todos los cambios sin haber resuelto este tema. Qué debo hacer ahora? Revertir todo de nuevo y pedir el bloqueo de Fitoschido? Hay alguien aquí que gobierne el portal en español que revise estos temas? @MarcoAurelio:? @-jem-:?