Jump to content

Tag

Edited by author.
Last edit: 17:09, 4 December 2019

Ma préférence va aussi pour « étiquette » (ou label). Sur les sites de partage d’images, les tags sont souvent accompagnés d’un pictogramme d’étiquette.

Cependant je comprends les arguments de Verdy p, « balise » me va aussi comme second choix.

Thibaut (talk)15:32, 4 December 2019
Edited by author.
Last edit: 17:26, 4 December 2019

Bien sûr on a label, user:Thibaut120094 et peut-être le verbe labelliser (à voir). Mais si on s'en tient aux traductions, label est déjà traduit par libellé sur WD. Il y a de quoi se mélanger les pinceaux. ;)

Eihel (talk)16:57, 4 December 2019

C’est pas faux, je barre.

Thibaut (talk)17:07, 4 December 2019