Jump to content

align

Je pense qu'il faudrait revenir à des termes compréhensibles par le grand public comme « aligner », « cadrage » ne me dit rien, sauf pour la photo ou la vidéo ou pour encadrer une image.

Nous ne traduisons pas pour des typographes ou des imprimeurs mais pour le grand public (il me semblait d'ailleurs que c'était la raison pour laquelle on évitait les anglicismes pourtant en usage ?).

Thibaut (talk)14:23, 18 May 2023